Центр Пропаганды и Новых Технологий

 

Каждому жителю -  

по огнетушителю!

     

Выгодные цены  +  Оптимальные условия поставки  +  Скидки = Специальное предложение       .......... подробнее

 

Главная

О компании

Продукция

Услуги

Прайс-лист

Документы

Контакты

 

Адрес: 644033, г. Омск,

           ул.Красный Путь

       дом 153, корпус 1

 

тел.: (3812) 27-27-09

факс: (3812) 240-576

e-mail: pirant-omsk@bk.ru

e-mail: 272709@bk.ru

 

Документы      

 

Правила противопожарного режима в Российской Федерации
I. Общие положения
 II. Территории поселений
III. Печное отопление
IV. Здания для проживания людей
V. Научные и образовательные учреждения
VI. Культурно-просветительные и зрелищные учреждения
VII. Объекты организаций торговли
VIII. Лечебные учреждения
IX. Производственные объекты
X. Объекты сельскохозяйственного производства
        XI. Объекты транспортной инфраструктуры
XII. Транспортирование пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов
XIII. Сливоналивные операции с сжиженным углеводородным газом
XIV. Объекты хранения
XV. Строительно-монтажные и реставрационные работы
XVI. Пожароопасные работы
XVII. Автозаправочные станции
XVIII. Требования к инструкциям о мерах пожарной безопасности
XIX. Обеспечение объектов первичными средствами пожаротушения
              Приложение № 1 Нормы оснащения помещений ручными огнетушителями (за исключением автозаправочных станций)
              Приложение № 2  Нормы оснащения помещений передвижными огнетушителями (за исключением автозаправочных станций)
              Приложение № 3  Радиус очистки территорий от горючих материалов
              Приложение № 4  Наряд-допуск на выполнение огневых работ
              Приложение № 5  Нормы оснащения зданий, сооружений, строений и территорий пожарными щитами
              Приложение № 6  Нормы комплектации пожарных щитов немеханизированным инструментом и инвентарём
 
Правила пожарной безопасности в РФ  (ППБ 01-03)   Общие требования (не действуют по Приказу МЧС России от 31.05.2012 N 306)
              Населённые пункты
              Здания для проживания людей
              Научные учреждения и учебные заведения
              Детские дошкольные учреждения
              Культурно-просветительные и зрелищные учреждения
              Объекты торговли
              Лечебные учреждения со стационаром
              Промышленные предприятия
              Объекты сельскохозяйственного производства
              Объекты транспорта
              Транспортирование взрывопожарных и пожароопасных веществ и материалов
              Объекты хранения
              Строительно-монтажные и реставрационные работы
              Пожароопасные работы
              Автозаправочные комплексы и станции
              Общие требования пожарной безопасности в культовых сооружениях
Требования к инструкциям о мерах пожарной безопасности
Определение необходимого количества первичных средств пожаротушения
              Классификация огнетушителей
              Выбор огнетушителя
              Размещение огнетушителей
              Использование огнетушителей на автотранспортных средствах
              Нормы оснащения помещений ручными огнетушителями
              Нормы оснащения помещений передвижными огнетушителями
              Нормы оснащения пожарными щитами
              Нормы комплектации пожарных щитов
Техническое обслуживание огнетушителей  
               Перезарядка огнетушителей
               Обслуживание огнетушителей на транспортных средствах
Информация по обозначению огнетушителей в соответствии с ГОСТ Р 51057-01
 

постановлением Правительства

Российской Федерации

от 25 апреля 2012 г.  №  390

   

П Р А В И Л А

противопожарного режима в Российской Федерации

I. Общие положения

1. Настоящие Правила противопожарного режима содержат требования пожарной безопасности, устанавливающие правила поведения людей, порядок организации производства и (или) содержания территорий, зданий, сооружений, помещений организаций и других объектов (далее - объекты) в целях обеспечения пожарной безопасности.

2. В отношении каждого объекта (за исключением индивидуальных жилых домов) руководителем организации (индивидуальным предпринимателем), в пользовании которой на праве собственности или на ином законном основании находятся объекты (далее - руководитель организации), утверждается инструкция о мерах пожарной безопасности
в соответствии с требованиями, установленными разделом  
XVIII настоящих Правил, в том числе отдельно для каждого пожаровзрывоопасного и пожароопасного помещения производственного и складского назначения.

3. Лица допускаются к работе на объекте только после прохождения обучения мерам пожарной безопасности.

Обучение лиц мерам пожарной безопасности осуществляется путем проведения противопожарного инструктажа и прохождения пожарно-технического минимума.

Порядок и сроки проведения противопожарного инструктажа и прохождения пожарно-технического минимума определяются руководителем организации. Обучение мерам пожарной безопасности осуществляется в соответствии с нормативными документами по пожарной безопасности.

4. Руководитель организации назначает лицо, ответственное за пожарную безопасность, которое обеспечивает соблюдение требований пожарной безопасности на объекте.

5. В целях организации и осуществления работ по предупреждению пожаров на производственных объектах, объектах, на которых может одновременно находиться 50 и более человек, то есть с массовым пребыванием людей, руководитель организации может создавать пожарно-техническую комиссию.

6. В складских, производственных, административных и общественных помещениях, местах открытого хранения веществ и материалов, а также размещения технологических установок руководитель организации обеспечивает наличие табличек с номером телефона для вызова пожарной охраны.

7. На объекте с массовым пребыванием людей (кроме жилых домов), а также на объекте  с рабочими местами на этаже для 10 и более человек руководитель организации обеспечивает наличие планов эвакуации людей при пожаре.

8. На объекте с ночным пребыванием людей (в том числе в школах-интернатах, домах для престарелых и инвалидов, детских домах, детских дошкольных учреждениях, больницах и объектах для летнего детского отдыха) руководитель организации организует круглосуточное дежурство обслуживающего персонала.

9. На объекте с ночным пребыванием людей руководитель организации обеспечивает наличие инструкции о порядке действий обслуживающего персонала на случай возникновения пожара в дневное и ночное время, телефонной связи, электрических фонарей (не менее 1 фонаря на каждого дежурного), средств индивидуальной защиты органов дыхания и зрения человека от токсичных продуктов горения.

10. Руководитель организации обеспечивает (ежедневно) передачу в подразделение пожарной охраны, в районе выезда которого находится объект с ночным пребыванием людей, информации о количестве людей (больных), находящихся на объекте (в том числе в ночное время).

11. Руководитель организации обеспечивает здания для летнего детского отдыха телефонной связью и устройством для подачи сигнала тревоги при пожаре. Из помещений, этажей зданий для летнего детского отдыха, зданий детских дошкольных учреждений предусматривается не менее 2 эвакуационных выходов. Не допускается размещать:

а) детей в мансардных помещениях деревянных зданий;

б) более 50 детей в деревянных зданиях и зданиях из других горючих материалов.

12. На объекте с массовым пребыванием людей руководитель организации обеспечивает наличие инструкции о действиях персонала по эвакуации людей при пожаре, а также проведение не реже 1 раза в полугодие практических тренировок лиц, осуществляющих свою деятельность на объекте.

13. На объекте с круглосуточным пребыванием людей, относящихся к маломобильным группам населения (инвалиды с поражением опорно-двигательного аппарата, люди с недостатками зрения и дефектами слуха,
а также лица преклонного возраста и временно нетрудоспособные), руководитель организации организует подготовку лиц, осуществляющих свою деятельность на объекте, к действиям по эвакуации указанных граждан в случае возникновения пожара.

14. Руководитель организации обеспечивает выполнение на объекте требований, предусмотренных статьей 6 Федерального закона "Об ограничении курения табака".

Запрещается курение на территории и в помещениях складов и баз, хлебоприемных пунктов, в злаковых массивах и на сенокосных угодьях, на объектах торговли, добычи, переработки и хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих газов, на объектах производства всех видов взрывчатых веществ, на пожаровзрывоопасных и пожароопасных участках.

Руководитель организации обеспечивает размещение на указанных территориях знаков пожарной безопасности "Курение табака и пользование открытым огнем запрещено".

Места, специально отведенные для курения табака, обозначаются знаками "Место для курения".

15. Собственниками индивидуальных жилых домов обеспечивается наличие на участках емкости (бочки) с водой или огнетушителя.

16. На территории поселений и городских округов, садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан обеспечивается наличие звуковой сигнализации для оповещения людей при пожаре, телефонной связи, а также запасов воды для целей пожаротушения в соответствии со статьями 6, 63 и 68 Федерального закона "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности".

17. На период устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды, а также при введении особого противопожарного режима на территориях

 

поселений и городских округов, садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан, на предприятиях осуществляются следующие мероприятия:

а) введение запрета на разведение костров, проведение пожароопасных работ на определенных участках, на топку печей, кухонных очагов и котельных установок;

б) организация патрулирования добровольными пожарными и (или) гражданами Российской Федерации;

в) подготовка для возможного использования в тушении пожаров имеющейся водовозной и землеройной техники;

г) проведение соответствующей разъяснительной работы с гражданами о мерах пожарной безопасности и действиях при пожаре.

18. Запрещается на территориях, прилегающих к объектам, в том числе к жилым домам, а также к объектам садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан, оставлять емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами.

19. Запрещается на территориях поселений и городских округов,
на объектах садоводческих, огороднических и дачных некоммерческих объединений граждан устраивать свалки горючих отходов.

20. Руководитель организации обеспечивает наличие на дверях помещений производственного и складского назначения и наружных установках обозначение их категорий по взрывопожарной и пожарной опасности, а также класса зоны в соответствии с главами  5, 7 и 8 Федерального закона "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности".

21. Руководитель организации обеспечивает устранение нарушений огнезащитных покрытий (штукатурки, специальных красок, лаков, обмазок) строительных конструкций, горючих отделочных и теплоизоляционных материалов, воздуховодов, металлических опор оборудования и эстакад, а также осуществляет проверку качества огнезащитной обработки (пропитки) в соответствии с инструкцией завода-изготовителя с составлением акта проверки качества огнезащитной обработки (пропитки). Проверка качества огнезащитной обработки (пропитки) при отсутствии в инструкции сроков периодичности проводится не реже 2 раз в год.

22. Руководитель организации организует проведение работ по заделке негорючими материалами, обеспечивающими требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемость, образовавшихся отверстий и зазоров в местах пересечения противопожарных преград различными инженерными (в том числе электрическими проводами, кабелями) и технологическими коммуникациями.

23. На объектах запрещается:

а) хранить и применять на чердаках, в подвалах и цокольных этажах легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, порох, взрывчатые вещества, пиротехнические изделия, баллоны с горючими газами, товары в аэрозольной упаковке, целлулоид и другие пожаровзрывоопасные вещества и материалы, кроме случаев, предусмотренных иными нормативными документами по пожарной безопасности;

б) использовать чердаки, технические этажи, вентиляционные камеры и другие технические помещения для организации производственных участков, мастерских, а также для хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов;

в) размещать в лифтовых холлах кладовые, киоски, ларьки и другие подобные строения;

г) устраивать в подвалах и цокольных этажах мастерские, а также размещать иные хозяйственные помещения, если нет самостоятельного выхода или выход из них не изолирован противопожарными преградами от общих лестничных клеток;

д) снимать предусмотренные проектной документацией двери эвакуационных выходов из поэтажных коридоров, холлов, фойе, тамбуров и лестничных клеток, другие двери, препятствующие распространению опасных факторов пожара на путях эвакуации;

е) производить изменение объемно-планировочных решений и размещение инженерных коммуникаций и оборудования, в результате которых ограничивается доступ к огнетушителям, пожарным кранам и другим системам обеспечения пожарной безопасности или уменьшается зона действия автоматических систем противопожарной защиты (автоматической пожарной сигнализации, стационарной автоматической установки пожаротушения, системы дымоудаления, системы оповещения и управления эвакуацией);

ж) загромождать мебелью, оборудованием и другими предметами двери, люки на балконах и лоджиях, переходы в смежные секции и выходы на наружные эвакуационные лестницы, демонтировать межбалконные лестницы, заваривать и загромождать люки на балконах и лоджиях квартир;

з) проводить уборку помещений и стирку одежды с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также производить отогревание замерзших труб паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

и) остеклять балконы, лоджии и галереи, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам;

к) устраивать в лестничных клетках и поэтажных коридорах кладовые и другие подсобные помещения, а также хранить под лестничными маршами и на лестничных площадках вещи, мебель и другие горючие материалы;

л) устраивать в производственных и складских помещениях зданий (кроме зданий V степени огнестойкости) антресоли, конторки и другие встроенные помещения из горючих материалов и листового металла;

м) устанавливать в лестничных клетках внешние блоки кондиционеров.

24. Руководитель организации обеспечивает содержание наружных пожарных лестниц и ограждений на крышах (покрытиях) зданий и сооружений в исправном состоянии, организует не реже 1 раза в 5 лет проведение эксплуатационных испытаний пожарных лестниц и ограждений на крышах с составлением соответствующего акта испытаний.

25. Не допускается в помещениях с одним эвакуационным выходом одновременное пребывание более 50 человек. При этом в зданиях IV  и  V степени огнестойкости одновременное пребывание более 50 человек допускается только в помещениях 1-го этажа.

26. Приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей зданий (сооружений) должны быть очищены от мусора и посторонних предметов.

27. Руководитель организации обеспечивает сбор использованных обтирочных материалов в контейнеры из негорючего материала с закрывающейся крышкой и удаление по окончании рабочей смены содержимого указанных контейнеров.

28. Специальная одежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями,
хранится в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах.

29. В зданиях с витражами высотой более одного этажа не допускается нарушение конструкций дымонепроницаемых негорючих диафрагм, установленных в витражах на уровне каждого этажа.

30. Руководитель организации при проведении мероприятий с массовым пребыванием людей (дискотеки, торжества, представления и др.) обеспечивает:

а) осмотр помещений перед началом мероприятий в целях определения их готовности в части соблюдения мер пожарной безопасности;

б) дежурство ответственных лиц на сцене и в зальных помещениях.

31. При проведении мероприятий с массовым пребыванием людей в зданиях со сгораемыми перекрытиями допускается использовать только помещения, расположенные на 1-м и 2-м этажах.

В помещениях без электрического освещения мероприятия с массовым участием людей проводятся только в светлое время суток.

На мероприятиях могут применяться электрические гирлянды и иллюминация, имеющие соответствующий сертификат соответствия.

При обнаружении неисправности в иллюминации или гирляндах (нагрев проводов, мигание лампочек, искрение и др.) они должны быть немедленно обесточены.

Новогодняя елка должна устанавливаться на устойчивом основании и не загромождать выход из помещения. Ветки елки должны находиться на расстоянии не менее 1 метра от стен и потолков.

32. При проведении мероприятий с массовым пребыванием людей в помещениях запрещается:

а) применять пиротехнические изделия, дуговые прожекторы и свечи;

б) украшать елку марлей и ватой, не пропитанными огнезащитными составами;

в) проводить перед началом или во время представлений огневые, покрасочные и другие пожароопасные и пожаровзрывоопасные работы;

г) уменьшать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах дополнительные кресла, стулья и др.;

д) полностью гасить свет в помещении во время спектаклей или представлений;

е) допускать нарушения установленных норм заполнения помещений людьми.

33. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов руководитель организации обеспечивает соблюдение проектных решений и требований нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе по освещенности, количеству, размерам и объемно-планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также по наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности).

34. Двери на путях эвакуации открываются наружу по направлению выхода из здания, за исключением дверей, направление открывания которых не нормируется требованиями нормативных документов по пожарной безопасности или к которым предъявляются особые требования.

35. Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать возможность их свободного открывания изнутри без ключа.

Руководителем организации, на объекте которой возник пожар, обеспечивается доступ пожарным подразделениям в закрытые помещения для целей локализации и тушения пожара.

36. При эксплуатации эвакуационных путей, эвакуационных и аварийных выходов запрещается:

а) устраивать пороги на путях эвакуации (за исключением порогов в дверных проемах), раздвижные и подъемно-опускные двери и ворота, вращающиеся двери и турникеты, а также другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;

б) загромождать эвакуационные пути и выходы (в том числе проходы, коридоры, тамбуры, галереи, лифтовые холлы, лестничные площадки, марши лестниц, двери, эвакуационные люки) различными материалами, изделиями, оборудованием, производственными отходами, мусором и другими предметами, а также блокировать двери эвакуационных выходов;

в) устраивать в тамбурах выходов (за исключением квартир и индивидуальных жилых домов) сушилки и вешалки для одежды, гардеробы, а также хранить (в том числе временно) инвентарь и материалы;

г) фиксировать самозакрывающиеся двери лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении (если для этих целей не используются устройства, автоматически срабатывающие при пожаре), а также снимать их;

д) закрывать жалюзи или остеклять переходы воздушных зон в незадымляемых лестничных клетках;

е) заменять армированное стекло обычным в остеклении дверей и фрамуг.

37. Руководитель организации при расстановке в помещениях технологического, выставочного и другого оборудования обеспечивает наличие проходов к путям эвакуации и эвакуационным выходам.

38. На объектах с массовым пребыванием людей руководитель организации обеспечивает наличие исправных электрических фонарей из расчета 1 фонарь на 50 человек.

39. Ковры, ковровые дорожки и другие покрытия полов на объектах с массовым пребыванием людей и на путях эвакуации должны надежно крепиться к полу.

40. Запрещается оставлять по окончании рабочего времени не обесточенными электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых отсутствует дежурный персонал, за исключением дежурного освещения, систем противопожарной защиты, а также других электроустановок и электротехнических приборов, если это обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

41. Запрещается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи (в том числе временных и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами (штабелями, скирдами и др.) горючих веществ, материалов и изделий.

42. Запрещается:

а) эксплуатировать электропровода и кабели с видимыми нарушениями изоляции;

б) пользоваться розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями с повреждениями;

в) обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника;

г) пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией;

д) применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;

е) оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы, а также другие бытовые электроприборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода-изготовителя;

ж) размещать (складировать) в электрощитовых (у электрощитов), у электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы;

з) использовать временную электропроводку, а также удлинители для питания электроприборов, не предназначенных для проведения аварийных и других временных работ.

43. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние знаков пожарной безопасности, в том числе обозначающих пути эвакуации и эвакуационные выходы.

Эвакуационное освещение должно включаться автоматически при прекращении электропитания рабочего освещения.

В зрительных, демонстрационных и выставочных залах знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от электросети могут включаться только на время проведения мероприятий с пребыванием людей.

44. Линзовые прожекторы, прожекторы и софиты размещаются на безопасном от горючих конструкций и материалов расстоянии, указанном в технических условиях эксплуатации изделия. Светофильтры для прожекторов и софитов должны быть из негорючих материалов.

45. Встроенные в здания организаций торговли котельные не допускается переводить с твердого топлива на жидкое.

46. Запрещается пользоваться неисправными газовыми приборами, а также устанавливать (размещать) мебель и другие горючие предметы и материалы на расстоянии менее 0,2 метра от бытовых газовых приборов по горизонтали и менее 0,7 метра - по вертикали (при нависании указанных предметов и материалов над бытовыми газовыми приборами).

47. Запрещается эксплуатировать керосиновые фонари и настольные керосиновые лампы для освещения помещений в условиях, связанных с их опрокидыванием.

Расстояние от колпака над лампой или крышки фонаря до горючих и трудногорючих конструкций перекрытия (потолка) должно быть не менее 70 сантиметров, а до стен из горючих и трудногорючих материалов - не менее 20 сантиметров.

Настенные керосиновые лампы (фонари) должны иметь предусмотренные конструкцией отражатели и надежное крепление к стене.

48. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:

а) оставлять двери вентиляционных камер открытыми;

б) закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки;

в) подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы;

г) выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества.

49. В соответствии с инструкцией завода-изготовителя руководитель организации обеспечивает проверку огнезадерживающих устройств (заслонок, шиберов, клапанов и др.) в воздуховодах, устройств блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматических устройств отключения вентиляции при пожаре.

50. Руководитель организации определяет порядок и сроки проведения работ по очистке вентиляционных камер, циклонов, фильтров и воздуховодов от горючих отходов с составлением соответствующего акта, при этом такие работы проводятся не реже 1 раза в год.

Очистку вентиляционных систем пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещений необходимо осуществлять пожаровзрывобезопасными способами.

51. Запрещается при неисправных и отключенных гидрофильтрах, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах систем вентиляции (аспирации) эксплуатировать технологическое оборудование в пожаровзрывоопасных помещениях (установках).

52. Руководитель организации обеспечивает исправность гидравлических затворов (сифонов), исключающих распространение пламени по трубопроводам ливневой или производственной канализации зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.

Слив легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в канализационные сети (в том числе при авариях) запрещается.

53. Руководитель организации обеспечивает исправность клапанов мусоропроводов и бельепроводов, которые должны находиться в закрытом положении и иметь уплотнение в притворе.

54. Порядок использования организациями лифтов, имеющих режим работы "транспортирование пожарных подразделений", регламентируется инструкцией, утверждаемой руководителем организации. Указанные инструкции должны быть вывешены непосредственно у органов управления кабиной лифта.

55. Руководитель организации обеспечивает исправность сетей наружного и внутреннего противопожарного водопровода и организует проведение проверок их работоспособности не реже 2 раз в год (весной и осенью) с составлением соответствующих актов.

Руководитель организации при отключении участков водопроводной сети и (или) пожарных гидрантов, а также при уменьшении давления в водопроводной сети ниже требуемого извещает об этом подразделение пожарной охраны.

Руководитель организации обеспечивает исправное состояние пожарных гидрантов, их утепление и очистку от снега и льда в зимнее время, доступность подъезда пожарной техники к пожарным гидрантам в любое время года.

56. Запрещается стоянка автотранспорта на крышках колодцев пожарных гидрантов.

57. Руководитель организации обеспечивает укомплектованность пожарных кранов внутреннего противопожарного водопровода пожарными рукавами, ручными пожарными стволами и вентилями, организует перекатку пожарных рукавов (не реже 1 раза в год).

Пожарный рукав должен быть присоединен к пожарному крану и пожарному стволу.

Пожарные шкафы крепятся к стене, при этом обеспечивается полное открывание дверец шкафов не менее чем на 90 градусов.

58. Руководитель организации обеспечивает помещения насосных станций схемами противопожарного водоснабжения и схемами обвязки насосов. На каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе должна быть табличка с информацией о защищаемых помещениях, типе и количестве пожарных оросителей.

59. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние и проведение проверок работоспособности задвижек с электроприводом (не реже 2 раз в год), установленных на обводных линиях водомерных устройств и пожарных насосов-повысителей (ежемесячно), с занесением в журнал даты проверки и характеристики технического состояния указанного оборудования.

60. Запрещается использовать для хозяйственных и (или) производственных целей запас воды, предназначенный для нужд пожаротушения.

61. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние систем и средств противопожарной защиты объекта (автоматических устаноппр 7вок пожаротушения и сигнализации, установок систем противодымной защиты, системы оповещения людей о пожаре, средств пожарной сигнализации, систем противопожарного водоснабжения, противопожарных дверей, противопожарных и дымовых клапанов, защитных устройств в противопожарных преградах) и организует не реже 1 раза в квартал проведение проверки работоспособности указанных систем и средств противопожарной защиты объекта с оформлением соответствующего акта проверки.

При монта же, ремонте и обслуживании средств обеспечения пожарной безопасности зданий и сооружений должны соблюдаться проектные решения, требования нормативных документов по пожарной безопасности и (или) специальных технических условий.

На объекте должна храниться исполнительная документация на установки и системы противопожарной защиты объекта.

62. Перевод установок с автоматического пуска на ручной запрещается, за исключением случаев, предусмотренных нормативными документами по пожарной безопасности.

Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей (устройств).

63. Руководитель организации обеспечивает в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей, и сроками выполнения ремонтных работ проведение регламентных работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем противопожарной защиты зданий и сооружений (автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, систем оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией).

В период выполнения работ по техническому обслуживанию или ремонту, связанных с отключением систем противопожарной защиты или их элементов руководитель организации принимает необходимые меры по защите объектов от пожаров.

64. Руководитель организации обеспечивает наличие в помещении диспетчерского пункта (пожарного поста) инструкции о порядке действий дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) противопожарной защиты объекта.

65. Диспетчерский пункт (пожарный пост) обеспечивается телефонной связью и исправными ручными электрическими фонарями.

66. Для передачи текстов оповещения и управления эвакуацией людей допускается использовать внутренние радиотрансляционные сети и другие сети вещания, имеющиеся на объекте.

67. Руководитель организации обеспечивает содержание пожарных автомобилей в пожарных депо или специально предназначенных для этих целей боксах, имеющих отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного состава пожарной охраны.

Запрещается использовать пожарную технику и пожарно-техническое вооружение, установленное на пожарных автомобилях, не по назначению.

68. Руководитель организации обеспечивает исправное техническое состояние пожарных автомобилей и мотопомп, а также техники, приспособленной (переоборудованной) для тушения пожаров.

69. Руководитель организации за каждой пожарной мотопомпой и техникой, приспособленной (переоборудованной) для тушения пожаров, организует закрепление моториста (водителя), прошедшего специальную подготовку для работы на указанной технике.

70. Руководитель организации обеспечивает объект огнетушителями по нормам согласно приложениям № 1 и 2.

Первичные средства пожаротушения должны иметь соответствующие сертификаты.

71. При обнаружении пожара или признаков горения в здании, помещении (задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др.) необходимо:

а) немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

б) принять посильные меры по эвакуации людей и тушению пожара.

72. При размещении в лесничествах (лесопарках) объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов (углежжение, смолокурение, дегтекурение, заготовление живицы и др.) руководитель организации обязан:

а) предусматривать противопожарные расстояния от указанных объектов до лесных насаждений, устройство минерализованных полос,
а также размещение основных и промежуточных складов для хранения живицы в соответствии с Правилами пожарной безопасности в лесах, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации
от 30 июня 2007 г. № 417;

б) обеспечивать в период пожароопасного сезона (в период устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды, при получении штормового предупреждения и при введении особого противопожарного режима) в

нерабочее время охрану объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов;

в) содержать территории противопожарных расстояний от объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов до лесных насаждений очищенными от мусора и других горючих материалов.

73. Руководитель организации на объектах военного назначения, объектах производства, переработки, хранения радиоактивных и взрывчатых веществ и материалов, пиротехнических изделий, объектах уничтожения и хранения химического оружия и средств взрывания, космических объектах и стартовых комплексах, объектах горных выработок, объектах атомной энергетики, объектах учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы, психиатрических и других специализированных лечебных учреждений, объектах культурного наследия (памятниках истории и культуры) народов Российской Федерации может устанавливать дополнительные требования пожарной безопасности, учитывающие специфику таких объектов.

  

II. Территории поселений

 

74. Запрещается использовать противопожарные расстояния между зданиями, сооружениями и строениями для складирования материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства (установки) зданий и сооружений, для разведения костров и сжигания отходов и тары.

75. Руководитель организации обеспечивает исправное содержание (в любое время года) дорог, проездов и подъездов к зданиям, сооружениям и строениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и пожарным гидрантам.

Запрещается использовать для стоянки автомобилей (частных автомобилей и автомобилей организаций) разворотные и специальные площадки, предназначенные для установки пожарно-спасательной техники.

76. При проведении ремонтных работ дорог или проездов, связанных с их закрытием, руководитель организации, осуществляющей ремонт (строительство), предоставляет в подразделение пожарной охраны
соответствующую информацию о сроках проведения этих работ и обеспечивает установку знаков, обозначающих направление объезда, или устраивает переезды через ремонтируемые участки дорог и проездов.

77. Руководитель организации обеспечивает своевременную очистку объектов от горючих отходов, мусора, тары, опавших листьев и сухой травы.

Не допускается сжигать отходы и тару в местах, находящихся на расстоянии менее 50 метров от объектов.

78. На объектах защиты, граничащих с лесничествами (лесопарками), а также расположенных в районах с торфяными почвами, необходимо предусматривать создание защитных противопожарных минерализованных полос, удаление (сбор) в летний период сухой растительности или другие мероприятия, предупреждающие распространение огня при природных пожарах.

79. Запрещается использовать территории противопожарных расстояний от объектов и сооружений различного назначения до лесничеств (лесопарков), мест разработки или открытого залегания торфа под строительство различных сооружений и подсобных строений, а также для складирования горючих материалов, мусора, отходов древесных, строительных и других горючих материалов.

80. Органами местного самоуправления поселений и городских округов для целей пожаротушения создаются условия для забора в любое время года воды из источников наружного водоснабжения, расположенных в сельских населенных пунктах и на прилегающих к ним территориях в соответствии со статьей 19 Федерального закона "О пожарной безопасности".

 

 

III. Печное отопление

 

81. Перед началом отопительного сезона руководитель организации обязан осуществить проверки и ремонт печей, котельных, теплогенераторных и калориферных установок, а также других отопительных приборов и систем.

Запрещается эксплуатировать печи и другие отопительные приборы без противопожарных разделок (отступок) от горючих конструкций, предтопочных листов, изготовленных из негорючего материала размером не менее 0,5 х 0,7 метра (на деревянном или другом полу из горючих материалов), а также при наличии прогаров и повреждений в разделках (отступках) и предтопочных листах.

82. Руководитель организации перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона обеспечивает проведение очистки дымоходов и печей от сажи не реже:

1 раза в 3 месяца - для отопительных печей;

1 раза в 2 месяца - для печей и очагов непрерывного действия;

1 раза в 1 месяц - для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки.

83. При эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок запрещается:

а) допускать к работе лиц, не прошедших специального обучения и не получивших соответствующих квалификационных удостоверений;

б) применять в качестве топлива отходы нефтепродуктов и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, которые не предусмотрены техническими условиями на эксплуатацию оборудования;

в) эксплуатировать теплопроизводящие установки при подтекании жидкого топлива (утечке газа) из систем топливоподачи, а также вентилей у топки и у емкости с топливом;

г) подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

д) разжигать установки без предварительной их продувки;

е) работать при неисправных или отключенных приборах контроля и регулирования, предусмотренных предприятием-изготовителем;

ж) сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах;

з) эксплуатировать котельные установки, работающие на твердом топливе, дымовые трубы которых не оборудованы искрогасителями и не очищены от сажи.

84. При эксплуатации печного отопления запрещается:

а) оставлять без присмотра печи, которые топятся, а также поручать надзор за ними детям;

б) располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;

в) применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

г) топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива;

д) производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий;

е) использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов;

ж) перекаливать печи.

85. Топка печей в зданиях и сооружениях (за исключением жилых домов) должна прекращаться не менее чем за 2 часа до окончания работы, а в больницах и других объектах с круглосуточным пребыванием людей - за 2 часа до отхода больных ко сну.

В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей заканчивается не позднее чем за 1 час до прихода детей.

Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть залиты водой и удалены в специально отведенное для них место.

86. При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитий, административных, общественных и вспомогательных зданий предприятий, в жилых домах руководителями организаций обеспечивается выполнение указаний (инструкций) предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требований норм проектирования, предъявляемых к системам отопления.

87. Товары, стеллажи, витрины, прилавки, шкафы и другое оборудование располагаются на расстоянии не менее 0,7 метра от печей,
а от топочных отверстий - не менее 1,25 метра.

При эксплуатации металлических печей оборудование должно располагаться на расстоянии, указанном в инструкции предприятия-изготовителя металлических печей, но не менее чем 2 метра от  металлической печи.

88. Руководитель организации обеспечивает побелку дымовых труб и стен, в которых проходят дымовые каналы.

 

IV. Здания для проживания людей

 

89. Руководитель организации обеспечивает ознакомление
(под подпись) граждан, прибывающих в гостиницы, мотели, общежития и другие здания, приспособленные для временного пребывания людей,
с правилами пожарной безопасности.

При наличии на указанных объектах иностранных граждан речевые сообщения в системах оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей, а также памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на русском и английском языках.

90. В квартирах, жилых комнатах общежитий и номерах гостиниц запрещается устраивать производственные и складские помещения для применения и хранения взрывоопасных, пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, изменять их функциональное назначение, в том числе при сдаче в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

91. Запрещается хранение баллонов с горючими газами в индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также на кухнях, путях эвакуации, лестничных клетках, в цокольных этажах,
в подвальных и чердачных помещениях, на балконах и лоджиях.

92. Газовые баллоны для бытовых газовых приборов (в том числе кухонных плит, водогрейных котлов, газовых колонок), за исключением 1 баллона объемом не более 5 литров, подключенного к газовой плите заводского изготовления, располагаются вне зданий в пристройках (шкафах или под кожухами, закрывающими верхнюю часть баллонов и редуктор) из негорючих материалов у глухого простенка стены на расстоянии не менее 5 метров от входов в здание, цокольные и подвальные этажи.

93. Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок и иметь жалюзи для проветривания, а также предупреждающие надписи "Огнеопасно. Газ".

94. У входа в индивидуальные жилые дома, а также в помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые баллоны, размещается предупреждающий знак пожарной безопасности с надписью "Огнеопасно. Баллоны с газом".

95. При использовании бытовых газовых приборов запрещается:

а) эксплуатация бытовых газовых приборов при утечке газа;

б) присоединение деталей газовой арматуры с помощью искрообразующего инструмента;

в) проверка герметичности соединений с помощью источников открытого пламени, в том числе спичек, зажигалок, свечей.

 

V. Научные и образовательные учреждения

 

96. Запрещается проводить работы на опытных (экспериментальных) установках, связанных с применением пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, не принятых в эксплуатацию в  установленном порядке руководителем организации.

97. Руководитель (ответственный исполнитель) экспериментальных исследований обязан принять необходимые меры пожарной безопасности при их проведении, предусмотренные инструкцией.

98. В помещениях, предназначенных для проведения опытов (экспериментов) с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, допускается их хранение в количествах, не превышающих сменную потребность, в соответствии с нормами потребления для конкретных установок. Доставка указанных жидкостей в помещения производится в закрытой таре.

99. Запрещается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции.

Бортики, предотвращающие стекание жидкостей со столов, должны быть исправными.

100. Руководитель организации по окончании рабочего дня организует сбор в специальную закрытую тару и удаление из лаборатории для дальнейшей утилизации отработанных легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

Запрещается сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию.

101. Ответственный исполнитель после окончания экспериментальных исследований обеспечивает промывку пожаробезопасными растворами (составами) сосудов, в которых проводились работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.

102. В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимую для обеспечения учебного процесса мебель, а также приборы, модели, принадлежности, пособия и другие предметы, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или стационарно установленных стойках.

103. Запрещается увеличивать по отношению к количеству, предусмотренному проектом, по которому построено здание, число парт (столов) в  учебных классах и кабинетах.

104. Руководитель образовательного учреждения организует проведение с учащимися и студентами занятия (беседы) по изучению соответствующих требований пожарной безопасности.

105. Преподаватель по окончании занятий убирает все пожароопасные и пожаровзрывоопасные вещества и материалы в помещения, оборудованные для их временного хранения.

 

VI. Культурно-просветительные и зрелищные учреждения

 

106. Руководитель организации обеспечивает разработку плана эвакуации экспонатов и других ценностей из музея, картинной галереи,
а также плана эвакуации животных из цирка и зоопарка в случае пожара.

107. В зрительных залах и на трибунах культурно-просветительных и зрелищных учреждений кресла и стулья следует соединять между собой в ряды и прочно крепить к полу. Допускается не закреплять кресла (стулья) в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи к путям эвакуации.

В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200 крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в ряду между собой.

108. Руководитель организации обеспечивает обработку деревянных конструкций сценической коробки (колосники, подвесные мостики, рабочие галереи и др.), горючих декораций, сценического и выставочного оформления, а также драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе и буфетах огнезащитными составами, о чем должен быть составлен соответствующий акт с указанием даты пропитки и срока ее действия.

109. Запрещается в пределах сценической коробки зрелищных учреждений размещать одновременно декорации и сценическое оборудование более чем для 2 спектаклей.

Запрещается хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках (галереях), под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами.

110. При оформлении постановок вокруг планшета сцены обеспечивается  свободный круговой проход шириной не менее 1 метра.

По окончании спектакля все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в складские помещения.

111. Запрещается применение открытого огня на сцене, в зрительном зале и подсобных помещениях (факелы, свечи, канделябры и др.), дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов.

112. На планшет сцены наносится красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса. Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию.

113. По окончании спектакля (репетиции) необходимо опустить противопожарный занавес. Противопожарный занавес должен плотно примыкать к планшету сцены с помощью песочного затвора (эластичной подушки).

114. Руководитель организации обеспечивает проведение работ по утеплению клапанов дымовых люков на зимний период и проведение их проверок (не реже 1 раза в 10 дней) на работоспособность.

 

VII. Объекты организаций торговли

 

115. На объектах организаций торговли запрещается:

а) проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;

б) осуществлять продажу легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов (в том числе баллонов с газом, лакокрасочных изделий, растворителей, товаров в аэрозольной упаковке), пороха, капсюлей, патронов, пиротехнических и других взрывоопасных изделий, если объекты организаций торговли размещены в зданиях, не являющихся зданиями класса функциональной пожарной опасности Ф3.1, определенного в соответствии с Федеральным законом "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности";

в) размещать отделы, секции по продаже легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов и пиротехнических изделий на расстоянии менее 4 метров от выходов, лестничных клеток и других путей эвакуации;

г) устанавливать в торговых залах баллоны с горючими газами для наполнения воздушных шаров и для других целей;

д) размещать торговые, игровые аппараты и вести торговлю на площадках лестничных клеток, в тамбурах и на других путях эвакуации.

116. Запрещается временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации.

117. Запрещается хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, за исключением случаев, разрешенных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

118. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки.

119. Руководитель организации при проведении распродаж, рекламных акций и других мероприятий, связанных с массовым пребыванием людей в торговых залах, обязан принять дополнительные меры пожарной безопасности, направленные в том числе на ограничение доступа посетителей в торговые залы, а также назначить ответственных за их соблюдение.

120. Руководитель организации обеспечивает на вещевых рынках, организованных в установленном порядке, расположенных на открытых площадках или в зданиях (сооружениях), соблюдение следующих требований пожарной безопасности:

ширина прохода между торговыми рядами, ведущего к эвакуационным выходам, должна быть не менее 2 метров;

через каждые 30 метров торгового ряда должны быть поперечные проходы шириной не менее 1,4 метра.

121. Киоски и ларьки, устанавливаемые в зданиях, сооружениях и строениях, выполнятся из негорючих материалов.

122. Запрещается в рабочее время осуществлять загрузку (выгрузку) товаров и тары по путям, являющимся эвакуационными.

123. Запрещается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 литра каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня".

124. Расфасовка пожароопасных товаров должна осуществляться в специально приспособленных для этой цели помещениях.

125. Хранение и продажа керосина и других горючих жидкостей путем налива в тару разрешается только в отдельно стоящих зданиях, выполненных из негорючих материалов, включая полы. Уровень пола в этих зданиях должен быть ниже примыкающей планировочной отметки с таким расчетом, чтобы исключалось растекание жидкости при аварии. В указанных зданиях не разрешается печное отопление.

126. Торговые залы отделяются противопожарными перегородками от кладовых, в которых установлены емкости с керосином или другими горючими жидкостями. Емкости (резервуары, бочки) не должны быть объемом более 5 куб. метров.

127. Трубопровод, по которому подается горючая жидкость из резервуаров в раздаточные баки, закрепляется неподвижно и имеет вентили у раздаточного бака и емкости. Раздаточный бак должен быть емкостью не более 100 литров. Трубопроводы и емкости должны иметь заземление не менее чем в 2 местах. Надежность заземления с измерением электрического сопротивления проверяется не реже 1 раза в год.

128. Прилавок для отпуска керосина должен иметь негорючее покрытие, исключающее искрообразование при ударе.

129. Запрещается хранение упаковочных материалов (стружка, солома, бумага и др.) в помещениях торговли керосином.

 

130. Тара из-под керосина и других горючих жидкостей хранится только на специальных огражденных площадках.

131. Запрещается совмещать продажу в одном торговом зале оружия (гражданского и служебного) и патронов к нему и иных видов товаров,
за исключением спортивных, охотничьих и рыболовных принадлежностей и запасных частей к оружию.

132. Патроны к оружию и пиротехнические изделия хранятся в металлических шкафах, установленных в помещениях, отгороженных от других помещений противопожарными перегородками. Запрещается размещать указанные шкафы в подвальных помещениях.

133. Запрещается хранить порох совместно с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу.

134. Непосредственно в зданиях магазинов разрешается хранить 50 килограммов дымного пороха или 50 килограммов бездымного пороха.

 

VIII. Лечебные учреждения

 

135. Руководитель организации обеспечивает наличие на объектах здравоохранения (больницы, лечебницы и др.), в которых находятся больные, не способные передвигаться самостоятельно, носилок из расчета 1 носилки на 5 больных (инвалидов).

Палаты для тяжелобольных взрослых и детей следует размещать на первых этажах зданий.

136. Запрещается:

а) обустраивать и использовать в корпусах с палатами для больных помещения, не связанные с лечебным процессом (кроме помещений, определенных нормами проектирования);

б) устанавливать кровати в коридорах, холлах и на других путях эвакуации;

в) устанавливать и хранить баллоны с кислородом в зданиях лечебных учреждений;

г) устраивать топочные отверстия печей в больничных палатах;

д) размещать в подвальных и цокольных этажах лечебных учреждений мастерские, склады и кладовые.

137. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита допускаются только в помещениях, предназначенных для этих целей.

Запрещается применять керогазы, керосинки и примусы для кипячения инструментов и прокладок.

138. В лабораториях, отделениях и кабинетах врачей допускается хранение медикаментов и реактивов, относящихся к легковоспламеняющимся и горючим жидкостям (спирт, эфир и др.), общим весом не более 3 килограммов с учетом их совместимости в закрывающихся на замок металлических шкафах.

139. Запрещается размещать в деревянных зданиях больниц с печным отоплением более 25 человек больных (взрослых и (или) детей).

140. Лечебные учреждения, расположенные в сельской местности, должны быть обеспечены приставными лестницами из расчета 1 лестница на здание.

 

IX. Производственные объекты

 

141. Технологические процессы проводятся в соответствии с регламентами, правилами технической эксплуатации и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно соответствовать конструкторской документации.

142. Руководитель организации обеспечивает при работе с пожароопасными и пожаровзрывоопасными веществами и материалами соблюдение требований маркировки и предупредительных надписей, указанных на упаковках или в сопроводительных документах.

Запрещается совместное применение (если это не предусмотрено технологическим регламентом), хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом способны воспламеняться, взрываться или образовывать горючие и токсичные газы (смеси).

143. Руководитель организации при выполнении планового ремонта или профилактического осмотра технологического оборудования обеспечивает соблюдение необходимых мер пожарной безопасности.

144. Руководитель организации в соответствии с технологическим регламентом обеспечивает выполнение работ по очистке вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер и др.), аппаратов и трубопроводов от пожароопасных отложений.

При этом очистку указанных устройств и коммуникаций, расположенных в помещениях производственного и складского назначения, необходимо проводить для помещений категорий А и Б по взрывопожарной и пожарной опасности не реже 1 раза в квартал, для помещений категорий В1 - В4 по взрывопожарной и пожарной опасности не реже 1 раза в полугодие, для помещений других категорий по взрывопожарной и пожарной опасности - не реже 1 раза в год.

Дата проведения очистки вытяжных устройств, аппаратов и трубопроводов указывается в журнале учета работ.

145. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние искрогасителей, искроуловителей, огнезадерживающих, огнепреграждающих, пыле- и металлоулавливающих и противовзрывных устройств, систем защиты от статического электричества, устанавливаемых на технологическом оборудовании и трубопроводах.

146. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей применяются негорючие технические моющие средства, за исключением случаев, когда по условиям технологического процесса для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей предусмотрено применение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

147. Для разогрева застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах запрещается применять открытый огонь. Отогрев следует производить горячей водой, паром и другими безопасными способами.

148. Отбор проб легковоспламеняющихся и горючих жидкостей из резервуаров (емкостей) и замер их уровня следует производить в светлое время суток. Запрещается выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта.

Запрещается подавать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в резервуары (емкости) падающей струей. Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать суммарную пропускную способность установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков).

149. Руководитель организации обеспечивает своевременное проведение работ по удалению горючих отходов, находящихся в пылесборных камерах и циклонах. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации закрываются.

150. Запрещается использовать для проживания людей производственные здания и склады, расположенные на территориях предприятий.

151. В пожаровзрывоопасных участках,  цехах и помещениях должен применяться инструмент из безыскровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении.

152. Руководитель организации обеспечивает проведение работ по очистке стен, потолков, пола, конструкций и оборудования помещений от пыли, стружек и горючих отходов.

Периодичность уборки устанавливается руководителем организации. Уборка проводится методами, исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей.

153. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние механизмов для самозакрывания противопожарных дверей.

154. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и на адсорберах по виду материала и по толщине должны соответствовать требованиям проектной документации.

155. Руководитель организации устанавливает сроки проведения проверок исправности огнепреградителей, очистки их огнегасящей насадки и мембранных клапанов, а также обеспечивает их выполнение.

156. Запрещается заполнять адсорберы нестандартным активированным углем.

157. Запрещается при обработке древесины эксплуатировать лесопильные рамы, круглопильные, фрезерно-пильные и другие станки и агрегаты с неисправностями.

158. Запрещается для чистки загрузочной воронки рубительной машины применять металлические предметы.

159. Запрещается выполнять работы по изготовлению древесно-стружечных плит в случае, если над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками отсутствует или неисправен вытяжной зонт. Конструкция зонта не должна затруднять обслуживание и очистку пресса и самого зонта.

160. Запрещается эксплуатация барабанных сушилок и бункеров сухой стружки и пыли, не оборудованных (или с неисправными) системами автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами.

161. Камеры термической обработки древесно-стружечных плит не реже 1 раза в сутки очищаются от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов.

Производить термообработку недопрессованных древесно-стружечных плит с рыхлыми кромками не разрешается.

162. Древесно-стружечные плиты перед укладкой в стопы после термообработки охлаждаются на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания.

163. После окончания работы пропиточные ванны для древесно-стружечных плит, а также ванны с охлаждающими горючими жидкостями закрываются крышками.

164. Запрещается эксплуатировать пропиточные, закалочные и другие ванны с горючими жидкостями для обработки древесно-стружечных плит, не оборудованные (или с неисправными) устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания и без удаления горючих паров.

165. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой очищаются от производственного мусора и пыли.

166. Запрещается эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и неработающими искроуловителями.

167. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, очищаются от сажи не реже 2 раз в месяц.

168. Запрещается эксплуатация топочно-сушильного отделения с неисправными приборами для контроля температуры сушильного аппарата.

169. Сушильные камеры для мягких древесно-волокнистых плит следует очищать от древесных отходов не реже 1 раза в сутки.

При остановке конвейера более чем на 10 минут обогрев сушильной камеры прекращается.

170. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и окрашенных готовых изделий оборудуются автоматикой отключения обогрева при повышении температуры свыше нормы.

171. Перед укладкой древесины в штабели для сушки токами высокой частоты необходимо убедиться в отсутствии в ней металлических предметов.

172. Запрещается в сушильных камерах находиться людям и сушить в них спецодежду.

173. Запрещается эксплуатация соломко-шлифовальных аппаратов, не оборудованных системой пылеудаления или с неисправной такой системой.

174. При производстве спичек:

а) в производственных помещениях оборудование и механизмы, а также пол и стены помещения при попадании на них зажигательной массы и парафина необходимо немедленно очищать и промывать водой;

б) уборку и промывку пола автоматного цеха необходимо производить не реже 2 раз в смену, отстойник канализационного колодца необходимо очищать после каждой уборки и промывки пола цеха;

в) запас зажигательной массы, находящейся у автомата, не должен превышать количества, необходимого для одной заливки;

г) очистку массы в макальном корыте от выпавшей спичечной соломки необходимо производить сетчатыми лопатками из цветного металла;

д) остановку спичечного автомата на выходные дни, профилактический ремонт, а также устранение аварии необходимо производить при отсутствии в нем спичек;

е) при кратковременных остановках автомата макальная плита опускается в макальное корыто;

ж) запрещается транспортировать зажигательную массу через места хранения готовой продукции, намазочное отделение и около сушильных устройств, а фосфорную массу - через автоматный цех и помещение для укладки рассыпанных спичек;

з) полы размольного отделения необходимо постоянно поддерживать в увлажненном состоянии, не разрешается хранить в цехе по приготовлению зажигательной и фосфорной масс запас материалов, превышающих сменную потребность, емкости с запасом материалов должны быть закрыты;

и) не разрешается применять для приготовления и хранения зажигательной и фосфорной масс посуду вместимостью более 50 килограммов. Посуда изготавливается из цветного металла и должна иметь приспособления (ручки) для ее переноски;

к) рассыпанная бертолетова соль немедленно убирается в специальные емкости с водой;

л) измельчение в шаровой мельнице бертолетовой соли и серы в сухом виде не разрешается;

м) засорение фосфорной и зажигательной масс спичечной соломкой, спичками и различными отходами не допускается;

н) развеску химикатов для спичечных масс необходимо производить в специальных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

175. Спецодежда работающих в цехах приготовления спичечных масс и автоматных цехов должна быть пропитана огнезащитным составом.

176. В помещениях укладки рассыпанных спичек и у каждого автомата запас спичек, уложенных в кассеты, не должен превышать 10 малых или 5 больших кассет.

177. Запас спичек около коробконабивочных машин не должен превышать 3 малых кассет.

178. Кассеты со спичками хранятся на стеллажах и укладываются не более чем в 2 ряда по высоте с прокладками из цветного металла между ними.

179. Запрещается хранить в цехе более 10 малых или 5 больших кассет со спичками в одном месте.

180. Запас готовых спичек в зоне коробконамазочных и упаковочных машин не должен превышать 20 ящиков на машину.

181. На участке промежуточного хранения количество готовой продукции не должно превышать сменной выработки одного спичечного автомата.

182. Руководителем организации для выполнения работ по сбору, транспортированию и уничтожению отходов спичечных масс разрабатывается и утверждается соответствующая инструкция.

183. Отходы спичечных масс и деревянная тара утилизируются вне территории предприятия на площадке, имеющей ограждение и твердое покрытие.

184. Отходы спичечных масс доставляются к месту утилизации разведенными водой.

185. На объектах энергетики в газонепроницаемых стенах, отделяющих помещения с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления от газорегуляторных пунктов и газорегуляторных установок, не допускается наличие сквозных отверстий и щелей. Прокладка коммуникаций через такие стены допускается только с применением специальных устройств (сальников).

186. На электростанциях:

а) запрещается производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции;

б) при подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию металла, щепы и других посторонних включений из топлива;

в) на тракте топливоподачи регулярно проводится контроль и своевременно выполняется текущий ремонт и техническое обслуживание для предотвращения скопления пыли;

г) в помещениях тракта топливоподачи необходимо соблюдать чистоту, регулярно проводить уборку с удалением пыли со всех мест ее скопления. Уборка проводится по утвержденному графику в зависимости от типа твердого топлива, его склонности к окислению и запыленности помещений. Пыль убирается гидросмывом или механизированным способом. При необходимости в отдельных местах ручной уборки эти работы допускается проводить только после увлажнения пыли распыленной водой;

д) на кабельных трассах, идущих по тракту топливоподачи, необходимо следить за наличием просвета между кабелями для уменьшения скопления пыли;

е) при загрузке конвейерных лент не должно быть падений топлива, которое следует убирать в течение рабочей смены. Не разрешается допускать скопление топлива под нижней ниткой конвейерных лент;

ж) не разрешается, кроме аварийных ситуаций, осуществлять остановку конвейеров, нагруженных топливом. В случае аварийной остановки конвейерные ленты освобождаются (разгружаются) от топлива в возможно короткие сроки;

з) при переходе электростанции на длительное сжигание газа или мазута и перед капитальным ремонтом соответствующего оборудования производится полное опорожнение бункеров сырого топлива;

и) перед проведением вулканизационных работ на конвейере необходимо очистить от пыли участок не менее 10 метров вдоль ленты (при необходимости выполнить гидроуборку), огородить его негорючими щитами и обеспечить первичными средствами пожаротушения;

к) запрещается в помещениях и коридорах закрытых распределительных устройств и подстанций устраивать кладовые, не относящиеся к распределительному устройству, а также хранить электротехническое оборудование, запасные части, емкости с горючими жидкостями и баллоны с различными газами.

187. В кабельных сооружениях:

а) не реже чем через 60 метров устанавливаются указатели ближайшего выхода;

б) на дверях секционных перегородок наносятся указатели (схема) движения до ближайшего выхода. У выходных люков из кабельных сооружений устанавливаются лестницы так, чтобы они не мешали проходу по тоннелю (этажу);

в) запрещается прокладка бронированных кабелей внутри помещений без снятия горючего джутового покрова;

г) при эксплуатации кабельных сооружений двери секционных перегородок фиксируются в закрытом положении. Устройства самозакрывания дверей поддерживаются в технически исправном состоянии;

д) запрещается при проведении реконструкции или ремонта применять кабели с горючей полиэтиленовой изоляцией;

е) металлические оболочки кабелей и металлические поверхности, по которым они прокладываются, защищаются негорючими антикоррозийными покрытиями;

ж) запрещается в помещениях подпитывающих устройств маслонаполненных кабелей хранить горючие и другие материалы, не относящиеся к этой установке;

з) кабельные каналы и двойные полы в распределительных устройствах и других помещениях необходимо перекрывать съемными негорючими плитами. В помещениях щитов управления с паркетными полами деревянные щиты снизу защищаются асбестом и обиваются жестью или другим огнезащитным материалом. Съемные негорючие плиты и цельные щиты должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную;

и) при реконструкции и ремонте прокладка через кабельные сооружения каких-либо транзитных коммуникаций и шинопроводов не разрешается.

188. Маслоприемные устройства под трансформаторами и реакторами, маслоотводы (или специальные дренажи) должны содержаться в исправном состоянии для исключения при аварии растекания масла и попадания его в кабельные каналы и другие сооружения.

189. В пределах бортовых ограждений маслоприемника гравийную засыпку необходимо содержать в чистом состоянии и не реже 1 раза в год промывать.

При загрязнении гравийной засыпки (пылью, песком и др.) или замасливании гравия проводится промывка гравийной засыпки.

При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной более 3 миллиметров, появлении растительности или невозможности его промывки осуществляется замена гравия.

190. Запрещается использовать (приспосабливать) стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов.

191. В местах установки передвижной пожарной техники оборудуются и обозначаются места заземления. Места заземления передвижной пожарной техники определяются специалистами энергетических объектов совместно с представителями пожарной
охраны.

192. На объектах полиграфической промышленности:

столы и шкафчики (тумбочки) в отделениях машинного набора покрываются листовой нержавеющей или оцинкованной сталью или термостойкой пластмассой;

чистка магазинов, матриц и клиньев осуществляется пожаробезопасными растворами. В исключительных случаях допускается чистка магазинов, матриц и клиньев легковоспламеняющейся или горючей жидкостью непосредственно в линотипном отделении в специальном негорючем шкафу, оборудованном вытяжной вентиляцией.

193. На объектах полиграфической промышленности запрещается:

а) подвешивать на металлоподаватель отливных машин влажные слитки;

б) загружать отливной котел наборными материалами, загрязненными красками и горючими веществами;

в) оставлять на наборных машинах или хранить около них горючие смывочные материалы и масленки с маслом;

г) подходить к отливочному аппарату и работать на машине в спецодежде, пропитанной горючей жидкостью;

д) настилать полы в гартоплавильных отделениях из горючих материалов.

194. Поливать матричный материал (винипласт, восковую массу, свинец) раствором каучука в бензине и пропитывать фильтровальный картон бакелитовым лаком следует на столах, выполненных из негорючих материалов, оборудованных бортовыми устройствами для удаления жидкости, или в химическом шкафу.

195. Графитирование матричного материала следует производить в специальном закрытом аппарате при включенной вытяжной вентиляции.

196. Запрещается поливать матричный материал раствором каучука в бензине или графитировать открытым способом на тралере пресса или тралере нагревательного устройства, а также сушить его над отопительными и нагревательными приборами.

 

X. Объекты сельскохозяйственного производства

 

197. Встраиваемые (пристраиваемые) вакуум-насосные и теплогенераторные помещения для приготовления кормов с огневым подогревом и помещения для хранения запаса грубых кормов в животноводческих и птицеводческих фермах должны выделяться противопожарными преградами с устройством выходов непосредственно наружу.

198. Запрещается устраивать в помещениях для скота и птицы мастерские, склады и стоянки автотранспорта, тракторов, сельскохозяйственной техники, а также производить какие-либо работы, не связанные с обслуживанием ферм.

Запрещается въезд в помещения для скота и птицы тракторов, автомобилей и сельскохозяйственных машин, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями.

199. На животноводческих фермах (комплексах) при наличии
20 и более голов крупного рогатого скота необходимо применять групповой способ привязи.

200. Запрещается хранение грубых кормов в чердачных помещениях ферм, если:

а) кровля фермы выполнена из горючих материалов;

б) деревянные чердачные перекрытия со стороны чердачных помещений не обработаны огнезащитными составами;

в) электропроводка на чердаке проложена без защиты
от механических повреждений;

г) отсутствует ограждение дымоходов по периметру на расстоянии 1 метра.

201. При устройстве и эксплуатации электрических брудеров необходимо соблюдать следующие требования:

а) расстояние от теплонагревательных элементов до подстилки и горючих предметов должно быть по вертикали не менее 80 сантиметров и по горизонтали не менее 25 сантиметров;

б) нагревательные элементы должны быть заводского изготовления и устроены таким образом, чтобы исключалась возможность выпадания раскаленных частиц. Применение открытых нагревательных элементов не допускается;

в) обеспечение брудеров электроэнергией осуществляется по самостоятельным линиям от распределительного щита. У каждого брудера должен быть самостоятельный выключатель;

г) распределительный щит должен иметь рубильник для обесточивания всей электрической сети, а также устройства защиты от короткого замыкания, перегрузки и др.;

д) температурный режим под брудером должен поддерживаться автоматически.

202. Передвижные ультрафиолетовые установки и их электрооборудование устанавливается на расстоянии не менее 1 метра от горючих материалов.

Провода, идущие к электробрудерам и ультрафиолетовым установкам, прокладываются на высоте не менее 2,5 метра от уровня пола и на расстоянии 10 сантиметров от горючих конструкций.

203. Бензиновый двигатель стригального агрегата необходимо устанавливать на очищенной от травы и мусора площадке на расстоянии 15 метров от зданий. Хранение запасов горюче-смазочных материалов осуществляется в закрытой металлической таре на расстоянии 20 метров от пункта стрижки и строений.

204. Запрещается допускать скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки и загромождать проходы и выходы тюками с шерстью.

205. Руководитель организации обеспечивает в животноводческих и птицеводческих помещениях (при нахождении в них скота и птицы) дежурство в ночное время.

206. Аммиачная селитра хранится в отдельных бесчердачных одноэтажных зданиях с негорючими полами I или II степени огнестойкости. В исключительных ситуациях допускается хранение селитры в отдельном отсеке общего склада минеральных удобрений сельскохозяйственного предприятия I или II степени огнестойкости. Сильнодействующие окислители (хлораты магния и кальция, перекись водорода и др.) должны храниться в отдельных отсеках зданий I, II и III степени огнестойкости.

207. В полевых условиях хранение и заправка нефтепродуктами автомобилей и технологического оборудования осуществляются на специальных площадках, очищенных от сухой травы, горючего мусора и опаханных полосой шириной не менее 4 метров, или на пахоте на расстоянии 100 метров от токов, стогов сена и соломы, хлебных массивов и не менее 50 метров от строений.

208. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины должны быть отрегулированы на воздушный режим в аспирационных каналах, обеспечивающий качественную аэродинамическую очистку зерна и исключающий выделение пыли в помещение. Взрыворазрядители над машинами должны находиться в исправном рабочем состоянии.

209. Нории производительностью более 50 тонн в час оборудуются  автоматическими тормозными устройствами, предохраняющими ленту от обратного хода при остановках. Запрещается устройство норий и отдельных деталей из дерева или других горючих материалов.

210. Шнеки для неочищенного зерна оборудуются решетками для улавливания крупных примесей и предохранительными клапанами, открывающимися под давлением продукта. Периодичность очистки решеток устанавливается руководителем организации.

211. Натяжение ремней всех клиноременных передач должно быть одинаковым. Запрещается работа с неполным комплектом клиновых ремней или применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкива. Замена клиновых ремней производится полным комплектом для такой передачи.

212. Руководитель организации организует проведение противопожарного инструктажа с лицами, задействованными в уборке урожая, обеспечивает уборочные агрегаты и автомобили первичными средствами пожаротушения (комбайны всех типов и тракторы - 2 огнетушителями, 2 штыковыми лопатами) и исправными искрогасителями.

213. Запрещается сеять колосовые культуры на полосах отчуждения железных и шоссейных дорог. Копны скошенной на этих полосах травы необходимо размещать на расстоянии не менее 30 метров от хлебных массивов.

214. Перед созреванием колосовых культур хлебные поля в местах их прилегания к лесным и торфяным массивам, степной полосе, автомобильным и железным дорогам должны быть обкошены и опаханы полосой шириной не менее 4 метров.

215. Уборка зерновых начинается с разбивки хлебных массивов на участки площадью не более 50 гектаров. Между участками делаются прокосы шириной не менее 8 метров. Скошенный хлеб с прокосов немедленно убирается. Посредине прокосов делается пропашка шириной не менее 4 метров.

216. Временные полевые станы необходимо располагать не ближе 100 метров от хлебных массивов, токов и др. Площадки полевых станов и зернотоков должны опахиваться полосой шириной не менее 4 метров.

217. При уборке хлебных массивов площадью более 25 гектаров в постоянной готовности должен быть трактор с плугом для опашки зоны горения в случае пожара.

218. Запрещается сжигание стерни, пожнивных остатков и разведение костров на полях.

219. Зернотока необходимо располагать от зданий, сооружений и строений не ближе 50 метров, а от хлебных массивов - 100 метров.

220. В период уборки зерновых культур и заготовки кормов запрещается:

а) использовать в работе тракторы, самоходные шасси и автомобили без капотов или с открытыми капотами;

б) выжигать пыль в радиаторах двигателей тракторов и автомобилей паяльными лампами;

в) заправлять автомобили в полевых условиях вне специальных площадок, оборудованных средствами пожаротушения и освещенных в ночное время.

221. Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин своевременно очищаются от пыли, соломы и зерна.

222. Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов (за исключением приусадебных участков) размещаются на расстоянии не менее 15 метров до линий электропередачи и не менее 20 метров - до дорог и не менее 50 метров - до зданий, сооружений и строений.

223. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 метров. Расстояние от края распаханной полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 метров, а до отдельно стоящей скирды (стога) - не менее 5 метров.

Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 кв. метров, а штабеля прессованного сена (соломы) - 500 кв. метров.

Противопожарные расстояния между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 метров. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 метров,
а между их парами - не менее 30 метров.

Противопожарные расстояния между кварталами скирд и штабелей (в квартале допускается размещение не более 20 единиц) должны быть не менее 100 метров.

224. Руководитель организации организует работу по контролю температуры сена в скирдах (стогах) и штабелях сена с повышенной влажностью.

225. Агрегаты для приготовления травяной муки устанавливаются под навесом или в помещениях. Конструкции навесов и помещений из горючих материалов обрабатываются огнезащитными составами.

226. Противопожарные расстояния от пункта приготовления травяной муки до зданий, сооружений, строений и цистерн с горюче-смазочными материалами должны быть не менее 50 метров, а до открытых складов грубых кормов - не менее 150 метров.

227. Расходный топливный бак следует устанавливать вне помещения агрегата. Топливопроводы должны иметь не менее 2 вентилей (один - у агрегата, второй - у топливного бака).

228. Запрещается при обнаружении горения продукта в сушильном барабане складывать в общее хранилище приготовленный до пожара продукт в количестве не менее последних 150 килограммов и первый, полученный после ликвидации пожара продукт в количестве не менее первых 200 килограммов.

Указанные продукты необходимо складировать отдельно, и не менее 48 часов осуществлять контроль за их температурным состоянием.

229. Приготовленную и затаренную в мешки муку необходимо выдерживать под навесом не менее 48 часов для снижения ее температуры.

230. Хранение травяной муки необходимо осуществлять отдельно от других веществ и материалов в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями, имеющем вытяжную вентиляцию.

231. Хранение муки осуществляется в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями с устройством вентиляции. Мука хранится отдельно от других веществ и материалов.

Попадание влаги в помещение склада не допускается. Запрещается хранить муку навалом.

232. Мешки с мукой должны складываться в штабели высотой не более 2 метров по 2 в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее 1 метра, а вдоль стен - 0,8 метра.

233. Руководитель организации в целях предотвращения самовозгорания обеспечивает контроль температуры хранящейся витаминно-травяной муки.

234. Помещения для обработки льна, конопли и других технических культур (далее - технические культуры) изолируются от машинного отделения.

Выпускные трубы двигателей внутреннего сгорания, установленные в машинном отделении, следует оборудовать искрогасителями. На выводе выпускных труб через горючие конструкции должна устраиваться противопожарная разделка.

235. Хранение сырья технических культур производится в стогах, шохах (под навесами), закрытых складах, а волокна и пакли - только в закрытых складах.

236. При первичной обработке технических культур запрещается:

а) хранение и обмолот льна на территории ферм, ремонтных мастерских, гаражей и т.п.;

б) въезд автомашин, тракторов в производственные помещения, склады готовой продукции и шохи. Машины должны останавливаться на расстоянии не менее 5 метров, а тракторы - не менее 10 метров от указанных зданий, скирд и шох;

в) устройство печного отопления в мяльно-трепальном цехе.

237. Автомобили, тракторы и другие самоходные машины, въезжающие на территорию пункта обработки льна, оборудуются исправными искрогасителями.

238. Транспортные средства при подъезде к скирдам (шохам), штабелям и навесам, где хранятся грубые корма и волокнистые материалы должны быть обращены стороной, противоположной направлению выхода отработанных газов из выпускных систем двигателей, иметь исправные искрогасители и останавливаться от скирд (шох) на расстоянии не менее 3 метров.

239. Естественная сушка тресты должна производиться на специально отведенных участках.

Искусственную сушку тресты необходимо производить только в специальных сушилках, ригах (овинах).

240. Конструкция печей, устраиваемых в ригах (овинах) для сушки тресты, должна исключать возможность попадания искр внутрь помещения.

В сушилках и ригах (овинах) устройство над печью колосников для укладки льна не разрешается. Расстояние от печи до горючих конструкций должно составлять не менее 1 метра. Колосники со стороны печи должны иметь ограждение, выполненное из негорючих материалов, высотой до перекрытия.

241. В сушилках и ригах (овинах) следует соблюдать следующие требования:

а) температура теплоносителя при сушке тресты должна быть не более 80 градусов Цельсия, а при сушке головок - не более 50 градусов Цельсия;

б) вентилятор следует включать не ранее чем через 1 час после начала топки;

в) после одной смены работы сушилки необходимо удалить золу из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения. Дымовые трубы следует очищать не реже чем через 10 дней работы сушилки;

г) очистку лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов необходимо производить каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Запрещается хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки;

д) после загрузки тресты в ригу необходимо убрать опавшие и свисающие с колосников стебли, тщательно очистить от тресты печь, стены, пол. Запрещается складировать тресту вплотную к зданию сушилки.

242. Помещение мяльно-трепального агрегата должно иметь вытяжную вентиляцию, а трепальные агрегаты оборудуются зонтами. Агрегаты следует со всех сторон закрывать съемными откидными щитами, не допускающими распространение пыли по помещению.

243. К задвижкам (шиберам), устанавливаемым перед и после вентиляторов вентиляционных труб, обеспечивается свободный доступ.

244. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, не должно превышать сменную потребность. Запрещается складировать тресту в штабели ближе 3 метров от машин.

Готовую продукцию из помещений следует убирать на склад не реже 2 раз в смену.

245. Ежедневно по окончании рабочего дня помещение мяльно-трепального цеха должно тщательно убираться - очищаться от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха обметаются, а костросборники очищаются.

246. В сушилках табака стеллажи и этажерки изготавливаются из негорючих материалов. В огневых сушилках над жаровыми трубами устраиваются металлические козырьки, защищающие их от попадания табака.

 

XI. Объекты транспортной инфраструктуры

 

247. Руководитель организации в отношении помещений для хранения (стоянки) транспорта в количестве более 25 единиц, расположенных на объектах транспортной инфраструктуры, обеспечивает разработку плана расстановки транспортных средств с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре, а также оснащение указанных помещений и площадок открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуальных) буксирными тросами и штангами из расчета 1 трос (штанга) на 10 единиц техники.

248. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны быть свободны для проезда пожарных автомобилей. Количество переездов через пути должно быть не менее 2.

249. В помещениях, под навесами и на открытых площадках для хранения (стоянки) транспорта запрещается:

а) устанавливать транспортные средства в количестве, превышающем предусмотренное в проектной документации на данный объект, нарушать план их расстановки, уменьшать расстояние между автомобилями;

б) загромождать выездные ворота и проезды;

в) производить кузнечные, термические, сварочные, малярные и деревообделочные работы, а также промывку деталей с использованием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

г) оставлять транспортные средства с открытыми горловинами топливных баков, а также при наличии утечки топлива и масла;

д) заправлять горючим и сливать из транспортных средств топливо;

е) хранить тару из-под горючего, а также горючее и масла;

ж) подзаряжать аккумуляторы непосредственно на транспортных средствах;

з) подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), пользоваться открытыми источниками огня для освещения;

и) устанавливать транспортные средства, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов.

250. Руководитель организации обеспечивает наличие на каждой станции метрополитена оперативного плана пожаротушения, инструкции о мерах пожарной безопасности, плана эвакуации пассажиров, инструкции о порядке действия работников метрополитена при работе шахт тоннельной вентиляции в случае задымления или пожара.

Указанные документы должны находиться в помещении дежурного по станции. Второй экземпляр оперативного плана пожаротушения хранится в кассе у старшего кассира и выдается по первому требованию руководителя тушения пожара.

251. Места примыкания действующих тоннелей и станций метро к строящимся и реконструируемым объектам до начала проведения работ ограждаются негорючими дымонепроницаемыми перегородками. При организации работ в местах примыкания к действующим линиям метрополитена обеспечивается наличие телефонной связи с дежурным персоналом станции.

252. Шкафы для одежды сотрудников метрополитена, устанавливаемые в подземном пространстве метрополитена, выполняются из негорючих материалов.

253. В подземных сооружениях станции допускается хранение в специально отведенном месте не более 2 баллонов с газами емкостью не более 5 литров каждый.

254. Плановые огневые работы в подземных сооружениях метрополитена проводятся только в ночное время после снятия напряжения в электросети.

255. Завоз горюче-смазочных материалов в тоннели должен осуществляться на оборудованном для этих целей моторельсовом транспорте в специальных раздаточных емкостях в ночное время
(при отсутствии пассажиров в метрополитене).

256. Транспорт, приспособленный для перевозки горюче-смазочных материалов в тоннелях, оснащается первичными средствами пожаротушения.

257. Для проверки противопожарного режима в помещениях станций и кабельных коллекторах на аварийной доске в кабинах и помещениях дежурных по станциям и постах диспетчерской сигнализации должны находиться ключи, промаркированные в соответствии с нумерацией помещений.

258. При проведении ремонтных работ в подземном пространстве метрополитена применяются металлические леса.

259. В действующих тоннелях запрещается проводить работы с газогенераторами, а также разогревать битум.

260. В помещениях машинных залов, эскалаторов и в демонтажных камерах запрещается складирование запасных частей, смазочных и других материалов.

261. Покраску кабельных линий в тоннелях следует осуществлять только в ночное время.

262. Вагоны электропоездов оборудуются исправным устройством связи "пассажир - машинист" и первичными средствами пожаротушения.

263. Электропечи, устанавливаемые в кабинах машинистов, должны хорошо укрепляться и иметь самостоятельную защиту. На печах и вблизи них не допускается размещение горючих материалов.

264. Торговые киоски допускается устанавливать только в наземных вестибюлях станций метрополитена и в подуличных переходах. Торговые киоски должны выполняться из негорючих материалов и размещаться с таким расчетом, чтобы они не препятствовали проходу пассажиров.

265. Для отопления киосков должны применяться масляные электрорадиаторы или электропанели.

266. Киоски оснащаются первичными средствами пожаротушения и охранно-пожарной сигнализацией с выводом сигнала в помещение с круглосуточным пребыванием дежурного персонала станции.

267. В киосках, установленных в вестибюлях станций метрополитена, запрещается:

торговля (пользование) легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами, товарами в аэрозольной упаковке, пиротехническими изделиями и другими огнеопасными материалами;

хранение товара, упаковочного материала, торгового инвентаря и тары.

268. В паровозных депо и базах запаса локомотивов (паровозов) запрещается:

а) ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

б) чистить топки и зольники в стойлах депо в неустановленных местах;

в) устанавливать подвижной состав с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами, опасными и другими горючими грузами на расстоянии менее 50 метров от установленного места чистки топки паровоза;

г) ставить в стойла депо цистерны с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без их предварительной пропарки.

269. В шлакоуборочных канавах и местах чистки топок шлак и изгарь должны заливаться водой и регулярно убираться.

270. На объектах железнодорожного транспорта запрещается эксплуатировать:

площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), не отвечающие требованиям типового технологического процесса станций и расположенные от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии менее 30 метров, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений - менее 50 метров;

участки территории, на которых производится обработка цистерн, без твердого покрытия, не допускающего проникновения нефтепродуктов в грунт.

271. При обработке на промывочно-пропарочных станциях (пунктах):

подача цистерн к месту их обработки производится только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее чем из двух 4-осных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 метров не допускается, что должно обозначаться сигналом, запрещающим дальнейшее движение;

сливные приборы, крышки колпаков и загрузочные люки цистерн закрываются;

обработанные цистерны оборудуются исправной запорной арматурой.

272. Запрещается производить заправку клапанов сливных приборов цистерн на путях, не оборудованных желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов.

Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками.

При заправке клапанов используются только аккумуляторные фонари и искробезопасный инструмент.

273. Запрещается эксплуатировать без заземления резервуары, трубопроводы, эстакады, цистерны под сливом и сливоналивные железнодорожные пути.

274. Металлические переносные и передвижные лестницы оборудуются медными крючками и резиновыми подушками под стыками.

275. Внутри котлов и цистерн допускается освещение только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении. Включать и выключать фонарь следует вне цистерн.

276. Эстакады и площадки необходимо очищать от остатков нефтепродуктов не реже 1 раза в смену.

277. На территории промывочно-пропарочных станций (пунктов) запрещается:

а) пользоваться при работе внутри котла цистерны обувью, подбитой стальными пластинами или гвоздями;

б) сливать остатки легковоспламеняющейся и (или) горючей жидкости вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, в кюветы, под откос и др.;

в) применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные лестницы, обитые сталью;

г) оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

д) осуществлять въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.

278. Полоса отвода железных дорог должна быть очищена от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы следует своевременно вывозить с полосы отвода.

279. Разлитые на путях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны засыпаться песком, землей и удаляться за полосу отвода.

280. Шпалы и брусья при временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах укладываются в штабели.

Площадка под штабели должна быть очищена от сухой травы и другого горючего материала и по периметру окопана или опахана на ширину не менее 3 метров.

281. Штабели шпал и брусьев могут укладываться параллельно пути на расстоянии не менее 30 метров от объектов, 10 метров - от путей организованного движения поездов, 6 метров - от других путей и не менее полуторной высоты опоры от оси линий электропередачи и связи. Расстояние между штабелями шпал должно быть не менее 1 метра, а между каждой парой штабелей - не менее 20 метров.

282. Запрещается складирование сена, соломы и дров на расстоянии менее 50 метров от мостов, путевых сооружений и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередачи и связи.

283. Запрещается в полосе отвода разводить костры и сжигать хворост, порубочные материалы, а также оставлять сухостойные деревья и кустарники.

284. На территории лесных насаждений мосты должны окаймляться минерализованной полосой шириной не менее 1,4 метра по внешнему периметру полосы отвода.

285. Земляные участки под мостами в радиусе 50 метров должны быть очищены от сухой травы, кустарника, валежника, мусора и других горючих материалов.

286. На всех мостах и путепроводах запрещается:

а) устраивать под ними места стоянки для судов, плотов, барж и лодок;

б) производить заправку керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;

в) содержать пролетные строения и другие конструкции не очищенными от нефтепродуктов;

г) производить под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника и другого горючего материала;

д) производить огневые работы без разрешения руководителя организации.

287. Руководитель организации обеспечивает наличие в местах расположения путевых машинных станций (при отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения) запаса воды для нужд пожаротушения из расчета 50 куб. метров на 15 - 20 вагонов.

288. Каждое передвижное формирование железнодорожного транспорта должно иметь телефонную связь с ближайшей железнодорожной станцией для вызова пожарной охраны. В пунктах стоянки вагонов путевых машинных станций устанавливается сигнал оповещения о пожаре.

 

XII. Транспортирование пожаровзрывоопасных

и пожароопасных веществ и материалов

 

289. При организации перевозок пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует выполнять требования правил и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической документации по их транспортировке.

Запрещается эксплуатация автомобилей, перевозящих легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, без заземления, первичных средств пожаротушения, а также не промаркированных в соответствии со степенью опасности груза и не оборудованных исправными искрогасителями.

290. Упаковка пожаровзрывоопасных веществ и материалов, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут воспламеняться при взаимодействии с воздухом и влагой, а также веществ и материалов, обладающих окисляющими свойствами, должна быть герметичной.

291. Пожароопасные вещества и материалы в стеклянной таре упаковываются в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами, исключающими разгерметизацию тары.

292. Запрещается погрузка в один вагон или контейнер пожаровзрывоопасных веществ и материалов, не разрешенных к совместной перевозке.

293. При погрузке в вагоны ящики с кислотами ставятся в противоположную сторону от ящиков с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями.

294. Запрещается эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб с неисправными и негерметичными укрытиями мест выделения пыли. Вентиляция должна обеспечивать постоянное и эффективное удаление пыли из-под укрытий.

295. Запрещается эксплуатировать пневмотранспортные и самотечные устройства (при движении продукта в трубопроводах) при скоплении пыли в трубопроводах.

296. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств производится после проверки их работы на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, и исправности всех устройств защиты.

297. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, должна находиться в исправном состоянии и проверяться при каждом пуске оборудования.

298. Запрещается эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (в том числе при отсутствии зазора между винтом и стенкой желоба, трении лент и задевании ковшей о стенки желоба).

299. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. Не допускается буксование ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.

300. Кнопки для остановки работы технологического оборудования цеха и выключения аспирационной и вентиляционной систем при загорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах должны устанавливаться на каждом этаже около лестничной клетки и находиться в исправном состоянии.

301. Запрещается эксплуатировать аспирационные линии и линии транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными системами противопожарной защиты.

302. На транспортном средстве, перевозящем пожаровзрывоопасные вещества, а также на каждом грузовом месте, на котором находятся эти вещества и материалы, должны быть знаки безопасности.

303. Руководитель организации обеспечивает места погрузки и разгрузки пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов:

а) специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные условия проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т.п.). При этом для стеклянной тары должны предусматриваться тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их 2 работающими;

б) первичными средствами пожаротушения;

в) исправным стационарным или временным электрическим освещением во взрывозащищенном исполнении.

304. Запрещается пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.

305. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры и т.п.), подаваемые под погрузку пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, должны быть исправными и очищенными от посторонних веществ.

306. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов следует немедленно удалить поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые вещества.

307. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

308. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

309. Пожаровзрывоопасные и пожароопасные вещества и материалы следует надежно закреплять в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей в целях исключения их перемещения при движении.

310. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:

люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;

арматура, шланги, разъемные соединения, устройства защиты от статического электричества должны быть в исправном техническом состоянии.

311. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары и других емкостей жидкостью необходимо проверить исправность имеющегося замерного устройства.

312. По окончании разгрузки пожаровзрывоопасных или пожароопасных веществ и материалов необходимо осмотреть вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор.

313. Перед каждым наливом и сливом цистерны проводится наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене.

Запрещается эксплуатация рукавов с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ резьбы.

314. Операции по наливу и сливу должны проводиться при заземленных трубопроводах с помощью резинотканевых рукавов.

 

XIII. Сливоналивные операции с сжиженным углеводородным газом

 

315. При проведении сливоналивных операций запрещается держать цистерну присоединенной к коммуникациям, когда ее налив и слив не производят. В случае длительного перерыва при сливе или наливе сжиженного углеводородного газа соединительные рукава от цистерны отсоединяются.

316. Во время налива и слива сжиженного углеводородного газа запрещается:

а) проведение пожароопасных работ и курение на расстоянии менее 100 метров от цистерны;

б) проведение ремонтных работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных со сливоналивными операциями;

в) подъезд автомобильного и маневрового железнодорожного транспорта;

г) нахождение на сливоналивной эстакаде посторонних лиц, не имеющих отношения к сливоналивным операциям.

317. Руководитель организации обеспечивает наличие со стороны железнодорожного пути на подъездных путях и дорогах на участке налива (слива) сигнальных знаков размером 400 х 500 миллиметров с надписью "Стоп, проезд запрещен, производится налив (слив) цистерны".

318. Цистерны до начала сливоналивных операций закрепляются на рельсовом пути специальными башмаками из материала, исключающего образование искр, и заземляются.

319. Запрещается выполнять сливоналивные операции во время грозы.

320. Цистерна, заполняемая впервые или после ремонта с дегазацией котла, продувается инертным газом. Концентрация кислорода в котле после продувки не должна превышать 5 процентов объема.

321. Запрещается заполнение цистерн в следующих случаях:

а) истек срок заводского и деповского ремонта ходовых частей цистерны;

б) истекли сроки профилактического или планового ремонта арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;

в) отсутствуют или неисправны предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы, предусмотренные предприятием-изготовителем;

г) нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

д) повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.д.);

е) цистерны заполнены продуктами, не относящимися к сжиженным углеводородным газам;

ж) избыточное остаточное давление паров сжиженных углеводородных газов менее 0,05 МПа (для сжиженных углеводородных газов, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,05 МПа, избыточное остаточное давление устанавливается местной производственной инструкцией), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.

322. Перед наполнением необходимо проверить наличие остаточного давления в цистерне, а также наличие в цистерне воды или неиспаряющихся остатков сжиженных углеводородных газов. Вода в котле цистерны или неиспаряющиеся остатки газов должны быть удалены до наполнения цистерны.

323. Дренирование воды и неиспаряющихся остатков сжиженного углеводородного газа разрешается производить только в присутствии второго работника. Утечка сжиженного углеводородного газа должна устраняться в возможно короткие сроки. При этом следует находиться с наветренной стороны и иметь необходимые средства индивидуальной защиты органов дыхания и зрения.

324. В процессе заполнения цистерны сжиженным углеводородным газом необходимо вести контроль за уровнем газа в котле цистерны. При обнаружении утечки продукта заполнение цистерны прекращается, продукт сливается, давление сбрасывается и принимаются меры к выявлению и устранению неисправностей.

325. При приеме заполненных цистерн необходимо проверять правильность их наполнения. Максимальная степень наполнения цистерн не должна превышать показатели, установленные в эксплуатационной документации.

326. Руководитель организации обеспечивает наличие на сливоналивных эстакадах первичных средств пожаротушения.

327. Цистерна для сжиженного углеводородного газа с обнаруженной неисправностью, из-за которой она не может следовать по назначению, должна отцепляться от поезда и отводиться на отдельный путь.

328. Запрещается на электрифицированных участках железных дорог до снятия напряжения с контактной сети проведение всех видов работ наверху цистерны, кроме внешнего осмотра.

329. Запрещается машинисту локомотива отцеплять локомотив от состава, имеющего вагоны-цистерны с сжиженным углеводородным газом, не получив сообщение о закреплении состава тормозными башмаками.

330. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также его внутренний осмотр разрешается проводить только после дегазации объема котла.

331. При проведении работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов, тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние 10 метров.

332. При производстве ремонтных работ запрещается:

а) ремонтировать котел в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

б) производить удары по котлу цистерны;

в) пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь и т.д.) вблизи цистерны;

г) производить под цистерной сварочные и огневые работы.

333. При выполнении работ внутри котла цистерны (внутренний осмотр, ремонт, чистка и т.п.):

применяются светильники напряжением не выше 12 Вольт в исправном взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника должно производиться вне котла цистерны;

проводится анализ воздушной среды в объеме котла цистерны на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода.

334. В нерабочем состоянии вентили цистерны должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны может выполняться при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.

335. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с сжиженным углеводородным газом, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, на путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта должны действовать в соответствии с планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров.

336. Руководитель организации создает для целей ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров аварийные группы.

337. При утечке сжиженного углеводородного газа следует:

а) прекратить все технологические операции по сливу и наливу сжиженного углеводородного газа, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации, устранить потенциальный источник зажигания (огонь, искры и т.п.);

б) убрать из зоны разлива сжиженного углеводородного газа горючие вещества;

в) устранить течь и (или) перекачать содержимое цистерны в исправную цистерну (емкость);

г) отвести вагон-цистерну с сжиженным углеводородным газом в безопасную зону;

д) при интенсивной утечке дать газу полностью выйти из цистерны, при этом необходимо вести постоянный контроль за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 метров, пока газ не рассеется;

е) вызвать на место аварии подразделения пожарной охраны, аварийную группу и газоспасательную службу, информировать об аварийной ситуации органы исполнительной власти и (или) органы местного самоуправления;

ж) не допускать попадания сжиженного углеводородного газа в тоннели, подвалы, канализацию.

338. При возникновении пожароопасной ситуации или загорании истекающего сжиженного углеводородного газа необходимо незамедлительно сообщить об этом поездному диспетчеру и дежурному по ближайшей станции.

Сообщение должно включать в себя описание характера пожароопасной ситуации или пожара, сведения о наименовании сжиженного углеводородного газа, транспортируемого в вагонах-цистернах, его количестве в зоне пожароопасной ситуации (пожара).

 

XIV. Объекты хранения

 

339. Хранить на складах (в помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и др.).

340. Запрещается совместное хранение в одной секции с каучуком или автомобильной резиной каких-либо других материалов и товаров.

341. Баллоны с горючими газами, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.

342. На открытых площадках или под навесами хранение аэрозольных упаковок допускается только в негорючих контейнерах.

343. Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 метра.

344. Запрещается хранение в цеховых кладовых легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.

345. Запрещается стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств в складских помещениях и на дебаркадерах.

346. Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.

347. Все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и других горючих жидкостей) должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.

348. Запрещается в помещениях складов применять дежурное освещение, использовать газовые плиты и электронагревательные приборы, устанавливать штепсельные розетки.

349. Оборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или отдельно стоящей опоре.

350. При хранении горючих материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 кв. метров,
а противопожарные расстояния между штабелями должны быть не менее 6 метров.

351. Запрещается въезд локомотивов в складские помещения категорий А, Б и В1 - В4 по взрывопожарной и пожарной опасности.

352. Обвалования вокруг резервуаров с нефтью и нефтепродуктами, а также переезды через обвалования должны находиться в исправном состоянии. Площадь внутри обвалования должна быть засыпана песком.

353. Запрещается на складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:

а) эксплуатация негерметичного оборудования и запорной арматуры;

б) эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, проемы или трещины на плавающих крышах, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;

в) наличие деревьев и кустарников внутри обвалований;

г) установка емкостей (резервуаров) на основание, выполненное из горючих материалов;

д) переполнение резервуаров и цистерн;

е) отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;

ж) слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.

354. На складах легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:

а) дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей;

б) при осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда, их отогрев производится только пожаробезопасными способами;

в) отбор проб и замер уровня жидкости в резервуаре необходимо производить при помощи приспособлений из материалов, исключающих искрообразование;

г) хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться;

д) запрещается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

355. При хранении газа:

а) окна помещений, где хранятся баллоны с газом, закрашиваются белой краской или оборудуются солнцезащитными негорючими устройствами;

б) при хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие баллоны от осадков и солнечных лучей, выполняются из негорючих материалов;

в) баллоны с горючим газом должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичным газом;

г) размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, выполняются из негорючих материалов и имеют естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей;

д) при хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами. При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны;

е) в помещениях должны устанавливаться газоанализаторы для контроля за образованием взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель организации должен установить порядок отбора и контроля проб газовоздушной среды;

ж) при обнаружении утечки газа из баллонов они должны убираться из помещения склада в безопасное место;

з) на склад, где размещаются баллоны с горючим газом, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами;

и) баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение. Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 метра, а клапаны должны закрываться предохранительными колпаками и быть обращены в одну сторону;

к) хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в помещениях складов с горючим газом не разрешается;

л) помещения складов с горючим газом обеспечиваются естественной вентиляцией.

356. При хранении зерна насыпью расстояние от верха насыпи до горючих конструкций покрытия, а также до светильников и электропроводов составляет не менее 0,5 метра.

357. При хранении зерна запрещается:

а) хранить совместно с зерном другие материалы и оборудование;

б) применять внутри складских помещений зерноочистительные и другие машины с двигателями внутреннего сгорания;

в) работать на передвижных механизмах при закрытых воротах с двух сторон склада;

г) разжигать сушилки, работающие на твердом топливе, с помощью легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а сушилки, работающие на жидком топливе, - с помощью факелов;

д) работать на сушилках с неисправными приборами контроля температуры и автоматики отключения подачи топлива при затухании факела в топке, системой электрозажигания или без них;

е) засыпать зерно выше уровня транспортерной ленты и допускать трение ленты о конструкции транспортера.

358. Контроль за температурой зерна при работающей сушилке осуществляется путем отбора проб не реже чем через каждые 2 часа.

Очистка загрузочно-разгрузочных механизмов сушилки от пыли и зерна производится через сутки ее работы.

359. Передвижной сушильный агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 метров от здания зерносклада.

Устройство топок сушилок должно исключать вылет искр. Дымовые трубы оборудуются искрогасителями, а в местах прохода их через конструкции, выполненные из горючих материалов, устраиваются противопожарные разделки.

360. На складах по хранению лесных материалов:

а) места, отведенные под штабели, должны быть очищены до грунта от травяного покрова, горючего мусора и отходов или покрыты слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 15 сантиметров;

б) запрещается производить работы, не связанные с хранением лесных материалов;

в) помещения для обогрева рабочих устраиваются только в отдельных зданиях с соблюдением противопожарных расстояний до складов леса. Для отопления этих помещений допускается применять злектронагревательные приборы только заводского изготовления;

г) лебедки с двигателями внутреннего сгорания размещаются на расстоянии не менее 15 метров от штабелей круглого леса. Площадка вокруг лебедки должна быть свободной от коры и других горючих отходов и мусора. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей разрешается хранить в количестве не более 1 бочки и на расстоянии не менее 10 метров от лебедки и 20 метров от ближайшего штабеля;

д) при укладке и разборке штабелей пиломатериалов транспортные пакеты устанавливаются только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги составляет не менее 4 метров. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не должен превышать суточного поступления их на склад;

е) запрещается устанавливать транспортные пакеты в зоне противопожарных расстояний, а также на проездах и подъездах к пожарным водоисточникам;

ж) обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой
(при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе) производится на специально отведенных площадках. Использованную водонепроницаемую бумагу, ее обрывки и обрезки необходимо собирать в контейнеры;

з) в закрытых складах лесоматериалов не должно быть перегородок и служебных помещений;

и) хранить щепу разрешается в закрытых складах, бункерах и на открытых площадках с основанием из негорючего материала.

361. На складах для хранения угля и торфа запрещается:

а) укладывать уголь свежей добычи на старые отвалы угля, пролежавшего более 1 месяца;

б) принимать уголь и торф с явно выраженными очагами самовозгорания;

в) транспортировать горящий уголь и торф по транспортерным лентам и отгружать их в железнодорожный транспорт или бункера;

г) располагать штабели угля и торфа над источниками тепла (паропроводы, трубопроводы горячей воды, каналы нагретого воздуха и т.п.), а также над проложенными электрокабелями и нефтегазопроводами;

д) неорганизованно хранить выгруженное топливо в течение более 2 суток.

362. На складах для хранения угля, торфа и горючего сланца:

а) следует укладывать уголь различных марок, каждый вид торфа (кусковый и фрезерный), горючий сланец в отдельные штабели;

б) следует исключить попадание в штабели при укладке угля на хранение древесины, ткани, бумаги, сена, торфа, а также других горючих отходов;

в) следует предусматривать проезд для пожарных машин от границы подошвы штабелей до ограждающего забора или фундамента подкрановых путей;

г) запрещается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием;

д) необходимо обеспечивать систематический контроль за температурой в штабелях угля и торфа через установленные в откосах железные трубы и термометры или другим безопасным способом;

е) при повышении температуры более 60 градусов Цельсия следует производить уплотнение штабеля в местах повышения температуры, выемку разогревшегося угля и торфа или применять другие безопасные методы по снижению температуры;

ж) запрещается тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки из штабеля;

з) при загорании кускового торфа в штабелях необходимо залить очаги водой с добавкой смачивателя или забросать их сырой торфяной массой и произвести разборку пораженной части штабеля. Загоревшийся фрезерный торф удаляется, а место выемки заполняется сырым торфом и утрамбовывается;

и) запрещается вновь укладывать в штабели самовозгоревшийся уголь, торф или горючий сланец после охлаждения или тушения.

 

XV. Строительно-монтажные и реставрационные работы

 

363. Расположение производственных, складских и вспомогательных зданий и сооружений на территории строительства должно соответствовать утвержденному в установленном порядке генеральному плану, разработанному в составе проекта организации строительства с учетом требований нормативных правовых актов и нормативных документов по пожарной безопасности.

364. На территории строительства площадью 5 гектаров и более устраиваются не менее 2 въездов с противоположных сторон строительной площадки. Дороги должны иметь покрытие, пригодное для проезда пожарных автомобилей в любое время года. Ворота для въезда на территорию строительства должны быть шириной не менее 4 метров.

У въездов на строительную площадку устанавливаются (вывешиваются) планы с нанесенными строящимися основными и вспомогательными зданиями и сооружениями, въездами, подъездами, местонахождением водоисточников, средств пожаротушения и связи.

365. Ко всем строящимся и эксплуатируемым зданиям (в том числе временным), местам открытого хранения строительных материалов, конструкций и оборудования обеспечивается свободный подъезд. Устройство подъездов и дорог к строящимся зданиям необходимо завершить к началу основных строительных работ.

366. Хранение на открытых площадках горючих строительных материалов (лесопиломатериалы, толь, рубероид и др.), изделий и конструкций из горючих материалов, а также оборудования и грузов в горючей упаковке осуществляется в штабелях или группами площадью не более 100 кв. метров.

Расстояние между штабелями (группами) и от них до строящихся или существующих объектов составляет не менее 24 метров.

367. В строящихся зданиях разрешается располагать временные мастерские и склады (за исключением складов горючих веществ и материалов, а также оборудования в горючей упаковке, производственных помещений или оборудования, связанных с обработкой горючих материалов). Размещение административно-бытовых помещений допускается в частях зданий, выделенных глухими противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа. При этом не должны нарушаться условия безопасной эвакуации людей из частей зданий и сооружений.

Запрещается размещение временных складов (кладовых), мастерских и административно-бытовых помещений в строящихся зданиях, имеющих не защищенные от огня несущие металлические конструкции и панели с горючими полимерными утеплителями.

Запрещается использование строящихся зданий для проживания людей.

368. Негашеную известь необходимо хранить в закрытых отдельно стоящих складских помещениях. Пол этих помещений должен быть приподнят над уровнем земли не менее чем на 0,2 метра. При хранении негашеной извести следует предусматривать мероприятия, предотвращающие попадание влаги и воды.

Ямы для гашения извести разрешается располагать на расстоянии не менее 5 метров от склада ее хранения и не менее 15 метров от других объектов.

369. Допускается на период строительства объекта для защиты от повреждений покрывать негорючие ступени горючими материалами.

370. Предусмотренные проектом наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах строящихся зданий устанавливаются сразу же после монтажа несущих конструкций.

371. Строительные леса и опалубка выполняются из материалов, не распространяющих и не поддерживающих горение.

При строительстве объекта в 3 этажа и более следует применять инвентарные металлические строительные леса.

Строительные леса на каждые 40 метров по периметру построек необходимо оборудовать одной лестницей или стремянкой, но не менее чем 2 лестницами (стремянками) на все здание. Настил и подмости лесов следует периодически и после окончания работ очищать от строительного мусора, снега, наледи, а при необходимости посыпать песком.

Запрещается конструкции лесов закрывать (утеплять) горючими материалами (фанерой, пластиком, древесноволокнистыми плитами, брезентом и др.).

372. Транспаранты и баннеры, размещаемые на фасадах жилых, административных или общественных зданий, выполняются из негорючих или трудногорючих материалов.

373. Руководитель организации обеспечивает для эвакуации людей со строящихся высотных сооружений (башенных градирен, плотин, силосных помещений и др.) наличие не менее 2 лестниц соответствующей длины из негорючих материалов на весь период строительства.

374. Запрещается производство работ внутри объектов с применением горючих веществ и материалов одновременно с другими строительно-монтажными работами, связанными с применением открытого огня (сварка и др.).

375. Работы по огнезащите металлоконструкций производятся одновременно с возведением объекта.

376. При наличии горючих материалов на объектах принимаются меры по предотвращению распространения пожара через проемы в стенах и перекрытиях (герметизация стыков внутренних и наружных стен и междуэтажных перекрытий, уплотнение в местах прохода инженерных коммуникаций с обеспечением требуемых пределов огнестойкости).

Проемы в зданиях и сооружениях при временном их утеплении заполняются негорючими или трудногорючими материалами.

377. Временные сооружения (тепляки) для устройства полов и производства других работ выполняются из негорючих или трудногорючих материалов.

378. Укладку горючего и трудногорючего утеплителя и устройство гидроизоляционного ковра на покрытии, устройство защитного гравийного слоя, монтаж ограждающих конструкций с применением горючих утеплителей следует производить на участках площадью не более 500 кв. метров.

На местах производства работ количество утеплителя и кровельных рулонных материалов не должно превышать сменную потребность.

Горючий утеплитель необходимо хранить вне строящегося здания в отдельно стоящем сооружении или на специальной площадке на расстоянии не менее 18 метров от строящихся и временных зданий, сооружений и складов.

379. Запрещается по окончании рабочей смены оставлять неиспользованный горючий утеплитель, несмонтированные панели с горючим утеплителем и кровельные рулонные материалы внутри зданий или на их покрытиях, а также в зоне противопожарных расстояний.

380. После устройства теплоизоляции в отсеке необходимо убрать ее остатки и немедленно нанести предусмотренные проектом покровные слои огнезащиты.

381. При повреждении металлических обшивок панелей с горючим утеплителем принимаются незамедлительные меры по их ремонту и восстановлению с помощью механических соединений.

382. Запрещается при производстве работ, связанных с устройством гидро- и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, производить электросварочные и другие огневые работы.

383. Все работы, связанные с применением открытого огня, должны проводиться до начала использования горючих материалов.

384. Использование агрегатов для наплавления рулонных материалов с утолщенным слоем допускается при устройстве кровель только по железобетонным плитам и покрытиям с применением негорючего утеплителя.

Заправка топливом агрегатов на кровле должна проводиться в специальном месте, обеспеченном 2 огнетушителями и ящиком с песком.

Запрещается хранение на кровле топлива для заправки агрегатов и пустой тары из-под топлива.

385. Сушка одежды и обуви производится в специально приспособленных для этих целей помещениях объекта с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов.

Запрещается устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий.

В зданиях из металлических конструкций с полимерными утеплителями на период производства строительных работ допускается применять только системы воздушного или водяного отопления с размещением топочных устройств за пределами зданий на расстоянии не менее 18 метров или за противопожарной стеной.

386. Запрещается применение открытого огня, а также использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в помещениях для обогрева рабочих.

387. Передвижные установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, размещаемые на полу, должны иметь специальную устойчивую подставку. Баллон с газом должен находиться на расстоянии не менее 1,5 метра от установки и других отопительных приборов,
а от электросчетчика, выключателей и других электроприборов - не менее 1 метра.

Расстояние от горелок до конструкции из горючих материалов должно быть не менее 1 метра, материалов, не распространяющих пламя, - не менее 0,7 метра, негорючих материалов - не менее 0,4 метра.

388. При эксплуатации горелок инфракрасного излучения запрещается:

а) пользоваться установкой в помещениях без естественного проветривания или искусственной вентиляции с соответствующей кратностью воздухообмена, а также в подвальных или цокольных этажах;

б) использовать горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;

в) пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;

г) направлять тепловые лучи горелок непосредственно в сторону горючих материалов, баллонов с газом, газопроводов, электропроводок и др.;

д) при работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест и для сушки увлажненных участков) следует применять только ветроустойчивые горелки.

389. Воздухонагревательные установки размещаются на расстоянии не менее 5 метров от строящегося здания.

Емкость для топлива должна быть объемом не более 200 литров и находиться на расстоянии не менее 10 метров от воздухонагревателя и не менее 15 метров от строящегося здания. Топливо к воздухонагревателю следует подавать по металлическому трубопроводу.

Соединения и арматура на топливопроводах изготавливаются в заводских условиях и монтируются так, чтобы исключалось подтекание топлива. На топливопроводе у расходного бака устанавливается запорный клапан для прекращения подачи топлива к установке в случае пожара или аварии.

390. При монтаже и эксплуатации установок, работающих на газовом топливе, соблюдаются следующие требования:

а) оборудование теплопроизводящих установок стандартными горелками, имеющими заводской паспорт;

б) устойчивая работа горелок без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата;

в) обеспечение вентиляцией помещения с теплопроизводящими установками трехкратного воздухообмена.

391. При эксплуатации теплопроизводящих установок запрещается:

а) работать с нарушенной герметичностью топливопроводов, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплопроизводящей установкой, неисправными дымоходами, вызывающими проникновение продуктов горения в помещение, неисправными электродвигателями и пусковой аппаратурой, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;

б) работать при неотрегулированной форсунке (с ненормальным горением топлива);

в) применять резиновые или полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;

г) устраивать горючие ограждения около теплопроизводящей установки и расходных баков;

д) отогревать топливопроводы открытым пламенем;

е) зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

ж) регулировать зазор между электродами свечей при работающей теплопроизводящей установке;

з) допускать работу теплопроизводящей установки при отсутствии защитной решетки на воздухозаборных коллекторах.

392. Внутренний противопожарный водопровод и автоматические системы пожаротушения, предусмотренные проектом, необходимо монтировать одновременно с возведением объекта. Противопожарный водопровод вводится в действие до начала отделочных работ,
а автоматические системы пожаротушения и сигнализации - к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях - до укладки кабелей).

393. Пожарные депо, предусмотренные проектом строительства объекта, возводятся в 1-ю очередь строительства.

Запрещается использование здания депо не по назначению.

394. Отдельные блок-контейнеры, используемые в качестве административно-бытовых помещений, допускается располагать
2-этажными группами не более 10 штук в группе и площадью не более 800 кв. метров. От этих групп до других объектов допускается расстояние не менее
15 метров. Проживание людей в указанных помещениях на территории строительства не допускается.

 

XVI. Пожароопасные работы

 

395. При проведении окрасочных работ необходимо:

а) производить составление и разбавление всех видов лаков и красок в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами или на открытых площадках, осуществлять подачу окрасочных материалов в готовом виде централизованно, размещать лакокрасочные материалы в цеховой кладовой в количестве, не превышающем сменной потребности, плотно закрывать и хранить тару из-под лакокрасочных материалов на специально отведенных площадках;

б) оснащать электрокрасящие устройства при окрашивании в электростатическом поле защитной блокировкой, исключающей возможность включения распылительных устройств при неработающих системах местной вытяжной вентиляции или неподвижном конвейере;

в) не превышать сменную потребность горючих веществ на рабочем месте, открывать емкости с горючими веществами только перед использованием, а по окончании работы закрывать их и сдавать на склад, хранить тару из-под горючих веществ в специально отведенном месте вне помещений.

396. Помещения и рабочие зоны, в которых применяются горючие вещества (приготовление состава и нанесение его на изделия), выделяющие пожаровзрывоопасные пары, обеспечиваются естественной или принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

Кратность воздухообмена для безопасного ведения работ в указанных помещениях определяется проектом производства работ.

Запрещается допускать в помещения, в которых применяются горючие вещества лиц, не участвующих в непосредственном выполнении работ, а также производить работы и находиться людям в смежных помещениях.

397. Работы в помещениях, цистернах, технологических аппаратах (оборудовании), зонах (территориях), в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, следует выполнять искробезопасным инструментом в одежде и обуви, не способных вызвать искру.

398. Наносить горючие покрытия на пол следует при естественном освещении. Работы необходимо начинать с мест, наиболее удаленных от выходов из помещений, а в коридорах - после завершения работ в помещениях.

399. Наносить эпоксидные смолы, клеи, мастики, в том числе лакокрасочные материалы на основе синтетических смол, и наклеивать плиточные и рулонные полимерные материалы следует после окончания всех строительно-монтажных и санитарно-технических работ перед окончательной окраской помещений.

400. Промывать инструмент и оборудование, применяемое при производстве работ с горючими веществами, необходимо на открытой площадке или в помещении, имеющем вытяжную вентиляцию.

401. Котел для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей снабжается плотно закрывающейся крышкой из негорючих материалов. Заполнение котлов допускается не более чем на три четвертых их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.

Запрещается устанавливать котлы для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей в чердачных помещениях и на покрытиях.

402. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5 - 6 сантиметров выше противоположного. Топочное отверстие котла оборудуется откидным козырьком из негорючего материала.

403. После окончания работ следует погасить топки котлов и залить их водой.

404. Руководитель организации (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным).

405. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более 2 находятся в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 метров от работающих котлов.

Указанные шкафы следует постоянно держать закрытыми на замки.

406. Место варки и разогрева мастик обваловывается на высоту не менее 0,3 метра (или устраиваются бортики из негорючих материалов).

407. Запрещается внутри помещений применять открытый огонь для подогрева битумных составов.

408. Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять:

а) в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка;

б) при помощи насоса по стальному трубопроводу, прикрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальных участках допускается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40 - 50 сантиметров
(из брезента или других негорючих материалов). После наполнения емкости установки для нанесения мастики следует откачать мастику из трубопровода.

409. Запрещается переносить мастику в открытой таре.

410. Запрещается в процессе варки и разогрева битумных составов оставлять котлы без присмотра.

411. Запрещается разогрев битумной мастики вместе с растворителями.

412. При смешивании разогретый битум следует вливать в растворитель. Перемешивание разрешается только деревянной мешалкой.

413. Запрещается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 метров от места смешивания битума с растворителями.

414. При проведении огневых работ необходимо:

а) перед проведением огневых работ провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов;

б) обеспечить место проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения (огнетушителем, ящиком с песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами, ведром с водой);

в) плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся огневые работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна;

г) осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся огневые работы, и в опасной зоне;

д) прекратить огневые работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов).

415. Технологическое оборудование, на котором будут проводиться огневые работы, необходимо пропарить, промыть, очистить, освободить от  пожаровзрывоопасных веществ и отключить от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ).

416. При пропарке внутреннего объема технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значение, равное 80 процентам температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

417. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов), находящейся вне пределов их воспламенения, и в электростатически безопасном режиме.

418. Способы очистки помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, не должны приводить к образованию взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и к появлению источников зажигания.

419. Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами.

Место проведения огневых работ очищается от горючих веществ и материалов в радиусе очистки территории от горючих материалов согласно приложению № 3.

420. Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

421. Место для проведения сварочных и резательных работ на объектах, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более
1 х 1 миллиметр.

422. Не разрешается вскрывать люки и крышки технологического оборудования, выгружать, перегружать и сливать продукты, загружать их через открытые люки, а также выполнять другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, в которых проводятся огневые работы.

423. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать.

По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места).

424. Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.

425. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по 1 запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской.

426. При проведении огневых работ запрещается:

а) приступать к работе при неисправной аппаратуре;

б) производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;

в) использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

г) хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы;

д) допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения;

е) допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

ж) производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

з) проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.

427. Запрещается проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями.

428. При проведении газосварочных работ:

а) переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 метров от мест проведения работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами;

б) в местах установки ацетиленового генератора вывешиваются плакаты "Вход посторонним воспрещен - огнеопасно", "Не курить",
"Не проходить с огнем";

в) по окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер;

г) открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые имеют негорючие перекрытия и оборудуются вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила;

д) закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются,
но не закрепляются;

е) карбид кальция хранится в сухих проветриваемых помещениях. Запрещается размещать склады карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах;

ж) в помещениях ацетиленовых установок, в которых не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более 50 килограммов;

з) вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками;

и) запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента;

к) хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. При транспортировании баллонов не допускаются толчки и удары;

л) запрещается хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров;

м) при обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами;

н) запрещается курение и применение открытого огня в радиусе 10 метров от мест хранения ила, рядом с которыми вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.

429. При проведении газосварочных или газорезательных работ с карбидом кальция запрещается:

а) использовать 1 водяной затвор двум сварщикам;

б) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

в) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем на половину их объема при работе генераторов "вода на карбид";

г) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимозаменять шланги при работе;

д) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

е) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

ж) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

з) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с  карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

430. При проведении электросварочных работ:

а) запрещается использовать провода без изоляции или
с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные автоматические выключатели;

б) следует соединять сварочные провода при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами;

в) следует надежно изолировать и в необходимых местах защищать от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ;

г) необходимо располагать кабели (провода) электросварочных машин от трубопроводов с кислородом на расстоянии не менее 0,5 метра,
а от трубопроводов и баллонов с ацетиленом и других горючих газов - не менее 1 метра;

д) в качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником тока, могут использоваться стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов;

е) запрещается использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления,
а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования. В этих случаях сварка производится с применением 2 проводов;

ж) в пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю;

з) конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя делается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;

и) следует применять электроды, изготовленные в заводских условиях, соответствующие номинальной величине сварочного тока. При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ;

к) необходимо электросварочную установку на время работы заземлять. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник);

л) чистку агрегата и пусковой аппаратуры следует производить ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования производится в соответствии с графиком;

м) питание дуги в установках для атомно-водородной сварки обеспечивается от отдельного трансформатора. Запрещается непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа;

н) при атомно-водородной сварке в горелке должно предусматриваться автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи. Запрещается оставлять включенные горелки без присмотра.

431. При огневых работах, связанных с резкой металла:

а) необходимо принимать меры по предотвращению разлива легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;

б) допускается хранить запас горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся таре на расстоянии не менее 10 метров от места производства огневых работ;

в) необходимо проверять перед началом работ исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках;

г) применять горючее для бензо- и керосинорезательных работ в соответствии с имеющейся инструкцией;

д) бачок с горючим располагать на расстоянии не менее 5 метров от баллонов с кислородом, а также от источника открытого огня и не менее 3 метров от рабочего места, при этом на бачок не должны попадать пламя и искры при работе;

е) запрещается эксплуатировать бачки, не прошедшие гидроиспытаний, имеющие течь горючей смеси, а также неисправный насос или манометр;

ж) запрещается разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте легковоспламеняющейся или горючей жидкости.

432. При проведении бензо- и керосинорезательных работ запрещается:

а) иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;

б) перегревать испаритель резака, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

в) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

г) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

433. При проведении паяльных работ рабочее место должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и др.).

434. Паяльные лампы необходимо содержать в исправном состоянии и осуществлять проверки их параметров в соответствии с технической документацией не реже 1 раза в месяц.

435. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее не должно содержать посторонних примесей и воды.

436. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

а) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;

б) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;

в) заполнять лампу горючим более чем на три четвертых объема ее резервуара;

г) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;

д) ремонтировать лампу, а также выливать из нее горючее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (горящая спичка, сигарета
и др.).

437. На проведение огневых работ (огневой разогрев битума, газо- и электросварочные работы, газо- и электрорезательные работы, бензино- и керосинорезательные работы, паяльные работы, резка металла механизированным инструментом) на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений) руководителем организации или лицом, ответственным за пожарную безопасность, оформляется наряд-допуск на выполнение огневых работ по форме, предусмотренной приложением № 4.

 

XVII. Автозаправочные станции

 

438. Руководитель организации обеспечивает в установленные технической документацией сроки очистку и предремонтную подготовку технологического оборудования на автозаправочной станции, в котором обращалось топливо или его пары (резервуары, емкости, трубопроводы и др.).

439. Технологическое оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно соответствовать технико-эксплуатационной документации на применяемую технологическую систему и конструкторской документации.

440. Степень заполнения резервуаров топливом не должна превышать 95 процентов их внутреннего геометрического объема.

441. Ремонтные и регламентные работы внутри резервуаров можно проводить только при условии, что концентрация паров топлива не превышает 20 процентов нижнего концентрационного предела распространения пламени, и при непрерывном контроле газовой среды.

442. После окончания обесшламливания шлам необходимо немедленно удалить с территории автозаправочных станций.

443. Запрещается перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива при сливоналивных операциях.

444. При проведении ремонтных работ на территории автозаправочной станции (в зданиях, сооружениях и на технологической системе) руководитель организации обеспечивает соответствующие меры пожарной безопасности.

445. Наполнение резервуаров топливом следует производить только закрытым способом.

446. Выход паров топлива в окружающее пространство должен быть исключен помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер) или через дыхательный клапан автоцистерны с топливом.

447. Одновременное наполнение резервуара для хранения топлива из автоцистерны и заправка транспортных средств топливом из других резервуаров автозаправочной станции допускается только на автозаправочных станциях с обособленным проездом для автоцистерны, оборудованной донным клапаном. На других автозаправочных станциях при наполнении резервуаров для хранения топлива присутствие людей, не входящих в число персонала (за исключением водителя автоцистерны), при нахождении на территории автоцистерны не допускается.

448. Процесс наполнения резервуара топливом из автоцистерны должен контролироваться работниками автозаправочной станции и водителем автоцистерны. При этом нахождение на территории автозаправочной станции 2 и более автоцистерн с топливом не допускается.

449. Операции по наполнению резервуаров автозаправочной станции топливом из автоцистерны, не оборудованной донным клапаном, проводятся в следующей последовательности:

а) установка у заправочной площадки для автоцистерны с топливом и приведение в готовность 2 передвижных воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 100 литров каждый;

б) перекрытие лотка отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для автоцистерны с топливом и открытие трубопровода отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

в) установка автоцистерны с топливом на предусмотренную для нее площадку, заземление автоцистерны и затем наполнение резервуаров автозаправочной станции. При наличии инвентарного проводника системы заземления автозаправочной станции заземляющий проводник вначале присоединяют к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерны. Каждая цистерна автопоезда заземляется отдельно, до полного слива из нее нефтепродукта.

450. При заправке транспортных средств топливом соблюдаются следующие требования:

а) мототехника подается к топливораздаточным колонкам с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 метров от топливозаправочных колонок, а автомобили - своим ходом;

б) пролитые на землю нефтепродукты засыпают песком или удаляются специально предусмотренными для этого адсорбентами, а пропитанный песок, адсорбенты и промасленные обтирочные материалы собираются в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении и по окончании рабочего дня вывозятся с территории автозаправочной станции;

в) расстояние между стоящим под заправкой и следующим за ним автомобилем должно быть не менее 1 метра, при этом для каждого транспортного средства обеспечивается возможность маневрирования и выезда с территории автозаправочной станции, для чего на покрытие дорог наносится отличительная разметка или иные визуальные указатели.

451. На автозаправочной станции запрещается:

а) заправка транспортных средств с работающими двигателями;

б) проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено технико-эксплуатационной документацией;

в) заполнение резервуаров топливом и заправка транспортных средств во время грозы и в случае опасности проявления атмосферных разрядов;

г) работа в одежде и обуви, загрязненных топливом и способных вызывать искру;

д) заправка транспортных средств, в которых находятся пассажиры (за исключением легковых автомобилей);

е) заправка транспортных средств с опасными грузами классов 1 - 9 (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы, ядовитые и радиоактивные вещества и др.), за исключением специально предусмотренных для этого топливозаправочных пунктов;

ж) въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию автозаправочной станции во время осуществления операции по приему, хранению или выдаче бензина.

452. Технологические системы передвижных автозаправочных станций следует устанавливать на специально отведенных для них площадках, расположенных и оборудованных в соответствии с требованиями пожарной безопасности, предъявляемыми к стационарным автозаправочным станциям.

453. Запрещается использование в качестве передвижной автозаправочной станции автотопливозаправщиков и другой техники, не предназначенной для этих целей.

454. Запрещается использовать на территории автозаправочной станции устройства с применением открытого пламени, а также теплогенерирующие агрегаты, аппараты и устройства (далее - аппарат) с применением горючих теплоносителей и (или) с температурой на их внешней поверхности, способной превысить (в том числе при неисправности теплогенерирующего аппарата) 90 градусов Цельсия.

455. Автозаправочные станции оснащаются жесткой буксировочной штангой длиной не менее 3 метров для экстренной эвакуации горящего транспортного средства с территории автозаправочной станции.

456. Для автозаправочной станции, на которой проектом допускается использовать автоцистерны, не оборудованные донным клапаном, следует предусматривать передвижные воздушно-пенные огнетушители вместимостью не менее 100 литров каждый в количестве не менее 2.

457. Автозаправочные станции оснащаются следующими первичными средствами пожаротушения:

а) заправочный островок для заправки только легковых автомобилей, имеющий от 1 до 4 топливораздаточных колонок, - 1 воздушно-пенный огнетушитель (вместимостью 10 литров, или массой огнетушащего вещества 9 килограммов) и 1 порошковый огнетушитель (вместимостью 5 литров, или массой огнетушащего вещества 4 килограмма),
а заправочный островок, имеющий от 5 до 8 топливораздаточных колонок, - 2 воздушно-пенных огнетушителя (вместимостью 10 литров, или массой огнетушащего вещества 9 килограммов, каждый) и 2 порошковых огнетушителя (вместимостью 5 литров, или массой огнетушащего вещества 4 килограмма, каждый). Размещение огнетушителей должно предусматриваться на заправочных островках. Допускается для 2 заправочных островков предусматривать 1 комплект огнетушителей, если расстояние между этими островками не превышает 6 метров;

б) заправочный островок для заправки в том числе грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники - 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 50 литров каждый) и ручные воздушно-пенные огнетушители в количестве, предусмотренном для заправочных островков для заправки легковых автомобилей;

в) площадка для автоцистерны - 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 50 литров каждый).

458. При возникновении пожароопасных ситуаций на автозаправочной станции необходимо отключить электропитание технологической системы (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостановить эксплуатацию объекта, освободить его территорию от посетителей и транспортных средств и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации.

При возникновении возгорания на автозаправочной станции необходимо немедленно вызвать подразделение пожарной охраны, задействовать системы противопожарной защиты объекта и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

459. При утечке бензина на заправочном островке или на площадке для автоцистерны включение двигателей транспортных средств не допускается.

При возникновении аварийного пролива бензина и отсутствии воспламенения топлива всю площадь пролива топлива необходимо покрыть воздушно-механической пеной. При возникновении указанного пролива на площадке для автоцистерны необходимо поддерживать слой пены до полного слива этого пролива в аварийный резервуар.

 

XVIII. Требования к инструкции о мерах пожарной безопасности

 

460. Инструкция о мерах пожарной безопасности разрабатывается на основе настоящих Правил, нормативных документов по пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, помещений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования.

461. В инструкции о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы:

а) порядок содержания территории, зданий, сооружений и помещений, в том числе эвакуационных путей;

б) мероприятия по обеспечению пожарной безопасности технологических процессов при эксплуатации оборудования и производстве пожароопасных работ;

в) порядок и нормы хранения и транспортировки пожаровзрывоопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов;

г) порядок осмотра и закрытия помещений по окончании работы;

д) расположение мест для курения, применения открытого огня, проезда транспорта и проведения огневых или иных пожароопасных работ, в том числе временных;

е) порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды;

ж) допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;

з) порядок и периодичность уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды;

и) предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв;

к) обязанности и действия работников при пожаре, в том числе при вызове пожарной охраны, аварийной остановке технологического оборудования, отключении вентиляции и электрооборудования (в том числе в случае пожара и по окончании рабочего дня), пользовании средствами пожаротушения и пожарной автоматики, эвакуации горючих веществ и материальных ценностей, осмотре и приведении в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия (подразделения).

462. В инструкции о мерах пожарной безопасности указываются лица, ответственные за обеспечение пожарной безопасности, в том числе за:

а) сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и оповещение (информирование) руководства и дежурных служб объекта;

б) организацию спасания людей с использованием для этого имеющихся сил и средств;

в) проверку включения автоматических систем противопожарной защиты (систем оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

г) отключение при необходимости электроэнергии (за исключением систем противопожарной защиты), остановку работы транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрывание сырьевых, газовых, паровых и водных коммуникаций, остановку работы систем вентиляции в аварийном и смежных с ним помещениях, выполнение других мероприятий, способствующих предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;

д) прекращение всех работ в здании (если это допустимо по технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;

е) удаление за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;

ж) осуществление общего руководства по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;

з) обеспечение соблюдения требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;

и) организацию одновременно с тушением пожара эвакуации и защиты материальных ценностей;

к) встречу подразделений пожарной охраны и оказание помощи в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;

л) сообщение подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и проведения связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведений, необходимых для обеспечения безопасности личного состава, о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах;

м) по прибытии пожарного подразделения информирование руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, о количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых на объекте веществ, материалов, изделий и сообщение других сведений, необходимых для успешной ликвидации пожара;

н) организацию привлечения сил и средств объекта к осуществлению мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.

 

XIX. Обеспечение объектов

первичными средствами пожаротушения

 

463. При определении видов и количества первичных средств пожаротушения следует учитывать физико-химические и пожароопасные свойства горючих веществ, их взаимодействие с огнетушащими веществами, а также площадь производственных помещений, открытых площадок и установок.

464. Комплектование технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно требованиям технических условий (паспортов) на это оборудование.

465. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей на объекте (в помещении) осуществляется в соответствии с приложениями 1 и 2 в зависимости от огнетушащей способности огнетушителя, предельной площади помещения, а также класса пожара.

Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды:

для пожаров класса A - порошок ABCE;

для пожаров классов B, C, E - порошок BCE или ABCE;

для пожаров класса D - порошок D.

В замкнутых помещениях объемом не более 50 куб. метров для тушения пожаров вместо переносных огнетушителей (или дополнительно к ним) могут быть использованы огнетушители самосрабатывающие порошковые.

Выбор огнетушителя (передвижной или ручной) обусловлен размерами возможных очагов пожара.

При значительных размерах возможных очагов пожара необходимо использовать передвижные огнетушители.

466. При выборе огнетушителя с соответствующим температурным пределом использования учитываются климатические условия эксплуатации зданий и сооружений.

467. Если возможны комбинированные очаги пожара, то предпочтение при выборе огнетушителя отдается более универсальному по области применения.

468. В общественных зданиях и сооружениях на каждом этаже размещается не менее 2 ручных огнетушителей.

469. Помещение категории Д по взрывопожарной и пожарной опасности не оснащается огнетушителями, если площадь этого помещения не превышает 100 кв. метров.

470. При наличии нескольких помещений одной категории пожарной опасности, суммарная площадь которых не превышает предельную защищаемую площадь, размещение в этих помещениях огнетушителей осуществляется с учетом пункта 474 настоящих Правил.

471. Огнетушители, отправленные с предприятия на перезарядку, заменяются соответствующим количеством заряженных огнетушителей.

472. При защите помещений с вычислительной техникой, телефонных станций, музеев, архивов и т.д. следует учитывать специфику взаимодействия огнетушащих веществ с защищаемым оборудованием, изделиями и материалами. Указанные помещения следует оборудовать хладоновыми и углекислотными огнетушителями.

473. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются огнетушителями на 50 процентов от расчетного количества огнетушителей.

474. Расстояние от возможного очага пожара до места размещения огнетушителя не должно превышать 20 метров для общественных зданий и сооружений, 30 метров - для помещений категорий А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности, 40 метров - для помещений категории Г по взрывопожарной и пожарной опасности, 70 метров - для помещений категории Д по взрывопожарной и пожарной опасности.

475. Каждый огнетушитель, установленный на объекте, должен иметь паспорт и порядковый номер, нанесенный на корпус белой краской.

Запускающее или запорно-пусковое устройство огнетушителя должно быть опломбировано одноразовой пластиковой номерной контрольной пломбой роторного типа.

476. Опломбирование огнетушителя осуществляется заводом-изготовителем при производстве огнетушителя или специализированными организациями при регламентном техническом обслуживании или перезарядке огнетушителя.

477. На одноразовую номерную контрольную пломбу роторного типа наносятся следующие обозначения:

индивидуальный номер пломбы;

дата в формате квартал-год;

модель пломбировочного устройства;

символ завода-изготовителя пломбировочного устройства.

Контрольные пломбы с ротором белого цвета используются для опломбирования огнетушителей, произведенных заводом-изготовителем.

Контрольные пломбы с ротором желтого цвета используются для опломбирования огнетушителей после проведения регламентных работ специализированными организациями.

478. Руководитель организации обеспечивает наличие и исправность огнетушителей, периодичность их осмотра и проверки, а  также своевременную перезарядку огнетушителей.

Учет наличия, периодичности осмотра и сроков перезарядки огнетушителей, а также иных первичных средств пожаротушения ведется в специальном журнале произвольной формы.

479. В зимнее время (при температуре ниже + 1°С) огнетушители с  зарядом на водной основе необходимо хранить в отапливаемых помещениях.

480. Огнетушители, размещенные в коридорах, проходах, не должны препятствовать безопасной эвакуации людей. Огнетушители следует располагать на видных местах вблизи от выходов из помещений на высоте не более 1,5 метра.

481. Для размещения первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря в зданиях, сооружениях, строениях и на территориях оборудуются пожарные щиты.

Требуемое количество пожарных щитов для зданий, сооружений, строений и территорий определяется в соответствии с приложением № 5.

482. Пожарные щиты комплектуются немеханизированным пожарным инструментом и инвентарем согласно приложению № 6.

483. Бочки для хранения воды, устанавливаемые рядом с пожарным щитом, должны иметь объем не менее 0,2 куб. метра и комплектоваться ведрами.

Ящики для песка должны иметь объем 0,5 куб. метра и комплектоваться совковой лопатой. Конструкция ящика должна обеспечивать удобство извлечения песка и исключать попадание осадков.

484. Ящики с песком, как правило, устанавливаются со щитами в  помещениях или на открытых площадках, где возможен разлив легковоспламеняющихся или горючих жидкостей.

Для помещений и наружных технологических установок категорий А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности предусматривается запас песка 0,5 куб. метра на каждые 500 кв. метров защищаемой площади, а для помещений и наружных технологических установок категорий Г и Д по взрывопожарной и пожарной опасности -
не менее 0,5 куб. метра на каждые 1000 кв. метров защищаемой площади.

485. Асбестовые полотна, полотна из грубошерстной ткани или из войлока (далее - полотна) должны иметь размер не менее 1 х 1 метра.

В помещениях, где применяются и (или) хранятся легковоспламеняющиеся и (или) горючие жидкости, размеры полотен должны быть не менее 2 х 1,5 метра.

Полотна хранятся в водонепроницаемых закрывающихся футлярах (чехлах, упаковках), позволяющих быстро применить эти средства в случае пожара.

Указанные полотна должны не реже 1 раза в 3 месяца просушиваться и очищаться от пыли.

486. Использование первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

 

 

____________

 

 


 

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

 

к Правилам противопожарного режима в Российской Федерации

 

 

 

Н О Р М Ы

 

оснащения помещений ручными огнетушителями

(за исключением автозаправочных станций)

 

 

Категория помещения по взрывопожарной и пожарной опасности

Предель­ная защи­щаемая площадь (кв. метров)

Класс пожара

Огнетушители (штук)*

пенные и водные (вмести­мостью 10 литров)

порошковые (вместимость,
л/ масса огнетушащего вещества, килограмм)

хладо­новые (вмести­мостью 2 (3) литра)

угле­кислотные (вмести­мость, л/ масса огнетушащего вещества, килограмм)

2/2

5/4

10/9

2/2

5 (8) или

3 (5)

 

 

 

 

 

 

 

А, Б, В

200

А

2 ++

-

2 +

1 ++

-

-

-

 

 

В

4 +

-

2 +

1 ++

4 +

-

-

 

 

С

-

-

2 +

1 ++

4 +

-

-

 

 

D

-

-

2 +

1 ++

-

-

-

 

 

Е

-

-

2 +

1 ++

-

-

2 ++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

400

А

2 ++

4 +

2 ++

1 +

-

-

2 +

 

 

D

-

-

2 +

1 ++

-

-

-

 

 

Е

-

-

2 ++

1 +

2 +

4 +

2 ++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Г

800

В

2 +

-

2 ++

1 +

-

-

-

 

 

С

-

4 +

2 ++

1 +

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Г, Д

1800

А

2 ++

4 +

2 ++

1 +

-

-

-

 

 

D

-

-

2 +

1 ++

-

-

-

 

 

Е

-

2 +

2 ++

1 +

2 +

4 +

2 ++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общественные

800

А

4 ++

8 +

4 ++

2 +

-

-

4 +

здания

 

Е

-

-

4 ++

2 +

4 +

4 +

2 ++

                         

 

____________________

 

* Помещения оснащаются одним из 4 представленных в настоящей таблице видов огнетушителей с соответствующей вместимостью (массой).

 

Примечания: 1. Для порошковых огнетушителей и углекислотных огнетушителей приведена двойная маркировка - старая маркировка по вместимости корпуса (литров) и новая маркировка по массе огнетушащего состава (килограммов).
При оснащении помещений порошковыми и углекислотными огнетушителями допускается использовать огнетушители как со старой, так и с новой маркировкой.

2. Знаком "++" обозначены рекомендуемые для оснащения объектов огнетушители, знаком "+" - огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком "-" - огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов.

 

 

____________

 


 

ПРИЛОЖЕНИЕ № 2

 

к Правилам противопожарного режима в Российской Федерации

 

 

 

 

Н О Р М Ы

 

оснащения помещений передвижными огнетушителями

(за исключением автозаправочных станций)

 

Категория помещения по взрыво­пожарной и пожарной опасности

Предельная защищаемая площадь,

кв. метров

Класс пожа­ра

Огнетушители (штук)*

воздушно-пенные огнетушители (вместимостью 100 литров)

комбини­рованные огнету­шители (пена, порошок) (вмести­мостью 100 литров)

порошковые огнету­шители (вмести­мостью 100 литров)

угле­кислотные огнету­шители (вмести­мость, литров)

25

80

 

 

 

 

 

 

 

 

А, Б, В

500

А

1 ++

1 ++

1 ++

-

3 +

 

 

В

2 +

1 ++

1 ++

-

3 +

 

 

С

-

1 +

1 ++

-

3 +

 

 

D

-

-

1 ++

-

-

 

 

Е

-

-

1 +

2 +

1 ++

 

 

 

 

 

 

 

 

В, Г

800

А

1 ++

1 ++

1 ++

4 +

2 +

 

 

В

2+

1 ++

1 ++

-

3 +

 

 

С

-

1 +

1 ++

-

3 +

 

 

D

-

-

1 ++

-

-

 

 

Е

-

-

1 +

1 ++

1 +

                 

 

______________

 

* Помещения оснащаются одним из 4 представленных в настоящей таблице видов огнетушителей с соответствующей вместимостью (массой).

 

Примечание.      Знаком "++" обозначены рекомендуемые для оснащения объектов огнетушители, знаком "+" - огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком "-" - огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов.

 

 

____________


 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ № 3

к Правилам

противопожарного режима

в Российской Федерации

 

 

 

 

 

 

Радиус очистки территории от горючих материалов

 

 

Высота точки сварки

над уровнем пола или прилегающей территорией, метров

Минимальный радиус зоны

очистки территории от горючих материалов, метров

 

 

0

5

2

8

3

9

4

10

6

11

8

12

10

13

свыше 10

14

 

 

____________

 

 


 ПРИЛОЖЕНИЕ № 4

к Правилам

противопожарного режима в Российской Федерации

 

 

 

 

 

Организация

УТВЕРЖДАЮ*

Предприятие

 

Цех

 

 

(руководитель или лицо, ответственное за пожарную безопасность, должность, ф.и.о.)

 

 

 

 

 

(подпись)

 

 

 

"        " ___________ 20__г.

     

 

 

 

НАРЯД-ДОПУСК

 

на выполнение огневых работ

 

1. Выдан (кому)                                                                                     

(должность руководителя работ,

                                                                                                                        

ответственного за проведение работ, ф.и.о., дата)

 

2. На выполнение работ                                                                        

(указывается характер и содержание работы)

                                                                                                                        

 

 

3. Место проведения работ                                                                   

(отделение, участок, установка,

                                                                                                                        

аппарат, выработка, помещение )

 

 

4. Состав исполнителей

 

№ п/п

Ф.И.О. исполнителей

Квалификация (разряд)

Инструктаж о мерах пожарной безопасности получил

подпись

дата

1.

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

5. Планируемое время проведения работ:

 

Начало ________ время ________ дата

Окончание _____ время ________ дата

 

6. Меры по обеспечению пожарной безопасности места (мест) проведения работ                                                                                                                         

(указываются организационные и технические меры пожарной безопасности,

                                                                                                                        

осуществляемые при подготовке места проведения работ)

                                                                                                                        

 

 

7. Согласовано:

со службами объекта, на котором будут производиться огневые работы

 

________________________________________

(название службы,

________________________________________

ф.и.о. ответственного, подпись, дата)

 

________________________________________

(цех, участок,

________________________________________

ф.и.о. ответственного, подпись, дата)

 

8. Место проведения работ подготовлено:

 

Ответственный за подготовку места проведения работ

________________________________________

(должность, ф.и.о., подпись,

________________________________________

дата, время)

 

 

 

9. Наряд-допуск продлен до                                                                 

(дата, время, подпись выдавшего наряд,

                                                                                                                        

ф.и.о., должность)

 

10. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствии с  пунктом 7)

                                                                                                                        

(название службы, должность ответственного,

                                                                                                                      

ф.и.о., подпись, дата)

 

11. Изменение состава бригады исполнителей

 

Введен в состав бригады

Выведен из состава бригады

Руково­дитель работ (подпись)

ф.и.о.

с условиями работы ознакомлен, проинструк- тирован (подпись)

квалифи­кация, разряд,

выпол­няемая функция

дата, время

ф.и.о.

дата, время

выпол­няемая функция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены
в порядок, инструмент и материалы убраны, люди выведены, наряд-допуск закрыт     

(руководитель работ, подпись, дата, время)

                                                                                                                        

(начальник смены (старший по смене) по месту проведения работ,

                                                                                                                        

ф.и.о., подпись, дата, время)

 

 

___________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 5

 

к Правилам противопожарного режима в Российской Федерации

 

Н О Р М Ы

 

оснащения зданий, сооружений, строений

и территорий пожарными щитами

 

Наименование функционального назначения помещений и категория помещений или наружных технологических установок

по взрывопожарной

и пожарной опасности

Предельная

защищаемая площадь 1 пожарным щитом, кв. метров

Класс пожара

Тип

щита*

 

 

 

 

 

А, Б и В

200

А

В

Е

ЩП-А

ЩП-В

ЩП-Е

 

В

400

А

Е

ЩП-А

ЩП-Е

 

Г и Д

1800

А

В

Е

ЩП-А

ЩП-В

ЩП-Е

 

Помещения и открытые площадки предприятий (организаций) по первичной переработке сельскохозяйственных культур

 

1000

-

ЩП-СХ

Помещения различного назначения, в которых проводятся огневые работы

-

А

ЩПП

         

 

_________________________

*  Условные обозначения щитов:

ЩП-А - щит пожарный для очагов пожара класса А;

ЩП-В - щит пожарный для очагов пожара класса В;

ЩП-Е - щит пожарный для очагов пожара класса Е;

ЩП-СХ - щит пожарный для сельскохозяйственных предприятий (организаций);

ЩПП - щит пожарный передвижной.

 

____________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 6

 

к Правилам

противопожарного режима в Российской Федерации

 

 

Н О Р М Ы

 

комплектации пожарных щитов немеханизированным

инструментом и инвентарем

 

Наименование первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и инвентаря

Нормы комплектации в зависимости от типа пожарного щита и класса пожара

ЩП-А класс А

ЩП-В класс В

ЩП-Е класс Е

ЩП-СХ

-

ЩПП

-

 

 

 

 

 

 

 

1.

Огнетушители:

воздушно-пенные (ОВП)

вместимостью 10 литров

 

2+

2+

-

2+

2+

 

порошковые (ОП) вместимостью, л/ массой огнетушащего состава, килограммов

 

 

 

 

 

 

 

10/9

1++

1++

1++

1++

1++

 

или

 

 

 

 

 

 

5/4

 

2+

2+

2+

2+

2+

 

углекислотные (ОУ) вместимостью, л/ массой огнетушащего состава, килограммов

 

 

 

 

 

 

5/3

 

-

-

2+

-

-

2.

Лом

 

1

1

-

1

1

3.

Багор

 

1

-

-

1

-

4.

Крюк с деревянной рукояткой 

-

-

1

-

-

5.

Ведро 

2

1

-

2

1

6.

Комплект для резки электропроводов: ножницы, диэлектрические боты и коврик

-

-

1

-

-

7.

Асбестовое полотно, грубошерстная ткань или войлок (кошма, покрывало из негорючего материала) 

-

1

1

1

1

8.

Лопата штыковая 

1

1

-

1

1

9.

Лопата совковая 

1

1

1

1

-

10.

Вилы 

-

-

-

1

-

11.

Тележка для перевозки оборудования 

-

-

-

-

1

12.

Емкость для хранения воды объемом:

 

 

 

 

 

 

0,2 куб. метра 

1

-

-

1

-

 

0,02 куб. метра 

-

-

-

-

1

13.

Ящик с песком 0,5 куб. метра 

-

1

1

-

-

14.

Насос ручной 

-

-

-

-

1

15.

Рукав Ду 18-20 длиной 5 метров 

-

-

-

-

1

16.

Защитный экран
1,4 х 2 метра

-

-

-

-

6

17.

Стойки для подвески экранов

-

-

-

-

6

Примечание.     Знаком "++" обозначены рекомендуемые для оснащения объектов огнетушители, знаком "+" - огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком "-" - огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов.

 

* Если этого требует нормативный документ, регламентирующий безопасное проведение работ.

 

ПРАВИЛА

ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

(ППБ 01-03)

 I. Общие требования

 1. Настоящие Правила пожарной безопасности в Российской Федерации (далее - Правила) устанавливают требования пожарной безопасности <*>, обязательные для применения и исполнения органами государственной власти, органами местного самоуправления, организациями, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности (далее - организации), их должностными лицами, предпринимателями без образования юридического лица, гражданами Российской Федерации, иностранными гражданами, лицами без гражданства (далее - граждане) в целях защиты жизни или здоровья граждан, имущества физических или юридических лиц, государственного или муниципального имущества, охраны окружающей среды.

--------------------------------

<*> Требования пожарной безопасности - специальные условия социального и (или) технического характера, установленные в целях обеспечения пожарной безопасности законодательством Российской Федерации, нормативными документами или уполномоченным государственным органом.

         2. Организации, их должностные лица и граждане, нарушившие требования пожарной безопасности, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3. Наряду с настоящими Правилами, следует также руководствоваться иными нормативными документами по пожарной безопасности и нормативными документами, содержащими требования пожарной безопасности, утвержденными в установленном порядке.

4. Руководители организации и индивидуальные предприниматели на своих объектах должны иметь систему пожарной безопасности, направленную на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара, в том числе их вторичных проявлений.

Требуемый уровень обеспечения пожарной безопасности людей с помощью указанной системы должен быть обеспечен выполнением требований нормативных документов по пожарной безопасности или обоснован и составлять не менее 0,999999 предотвращения воздействия опасных факторов в год в расчете на каждого человека, а допустимый уровень пожарной опасности для людей быть не более 1Е(-6) воздействия опасных факторов пожара, превышающих предельно допустимые значения, в год в расчете на одного человека. Обоснования выполняются по утвержденным в установленном порядке методикам.

5. Для особо сложных и уникальных зданий, кроме соблюдения требований настоящих Правил, должны быть разработаны специальные правила пожарной безопасности, отражающие специфику их эксплуатации и учитывающие пожарную опасность. Указанные специальные правила пожарной безопасности должны быть согласованы с органами государственного пожарного надзора в установленном порядке.

6. На каждом объекте должны быть разработаны инструкции о мерах пожарной безопасности для каждого взрывопожароопасного и пожароопасного участка (мастерской, цеха и т.п.) в соответствии с приложением N 1.

7. Все работники организаций должны допускаться к работе только после прохождения противопожарного инструктажа, а при изменении специфики работы проходить дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров в порядке, установленном руководителем.

8. Руководители организаций или индивидуальные предприниматели имеют право назначать лиц, которые по занимаемой должности или по характеру выполняемых работ в силу действующих нормативных правовых актов и иных актов должны выполнять соответствующие правила пожарной безопасности либо обеспечивать их соблюдение на определенных участках работ.

9. Для привлечения работников предприятий к работе по предупреждению и борьбе с пожарами на объектах могут создаваться пожарно-технические комиссии и добровольные пожарные формирования.

10. Собственники имущества, лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, в том числе руководители и должностные лица организаций, лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, должны:

обеспечивать своевременное выполнение требований пожарной безопасности, предписаний, постановлений и иных законных требований государственных инспекторов по пожарному надзору;

создавать и содержать на основании утвержденных в установленном порядке норм, перечней особо важных и режимных объектов и предприятий, на которых создается пожарная охрана, органы управления и подразделения пожарной охраны, а также обеспечивать в них непрерывное несение службы и использование личного состава и пожарной техники строго по назначению.

11. В соответствии с Федеральным законом "О пожарной безопасности" федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления в пределах своей компетенции:

реализуют меры пожарной безопасности в подведомственных организациях и на соответствующих территориях;

создают и содержат в соответствии с установленными нормами органов управления и подразделений пожарной охраны, финансируемых за счет средств соответствующих бюджетов;

оказывают необходимую помощь пожарной охране при выполнении возложенных на нее задач;

создают условия для привлечения населения к работам по предупреждению и тушению пожаров;

организуют проведение противопожарной пропаганды и обучение населения мерам пожарной безопасности;

принимают в муниципальную собственность имущество пожарной охраны при отказе собственника указанного имущества от его содержания и используют указанное имущество по его прямому назначению;

обеспечивают необходимые условия для успешной деятельности добровольных пожарных и объединений пожарной охраны.

12. Изготовители (поставщики) веществ, материалов, изделий и оборудования указывают в соответствующей технической документации показатели пожарной безопасности этих веществ, материалов, изделий и оборудования, а также меры пожарной безопасности при обращении с ними.

13. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием номера телефона вызова пожарной охраны.

14. Правила применения на территории организаций открытого огня, проезда транспорта, допустимость курения и проведения временных пожароопасных работ устанавливаются общеобъектовыми инструкциями о мерах пожарной безопасности.

15. В каждой организации распорядительным документом должен быть установлен соответствующий их пожарной опасности противопожарный режим, в том числе:

определены и оборудованы места для курения;

определены места и допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;

установлен порядок уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды;

определен порядок обесточивания электрооборудования в случае пожара и по окончании рабочего дня;

регламентированы:

порядок проведения временных огневых и других пожароопасных работ;

порядок осмотра и закрытия помещений после окончания работы;

действия работников при обнаружении пожара;

определен порядок и сроки прохождения противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму, а также назначены ответственные за их проведение.

16. В зданиях и сооружениях (кроме жилых домов) при единовременном нахождении на этаже более 10 человек должны быть разработаны и на видных местах вывешены планы (схемы) эвакуации людей в случае пожара, а также предусмотрена система (установка) оповещения людей о пожаре.

На объектах с массовым пребыванием людей (50 и более человек) в дополнение к схематическому плану эвакуации людей при пожаре должна быть разработана инструкция, определяющая действия персонала по обеспечению безопасной и быстрой эвакуации людей, по которой не реже одного раза в полугодие должны проводиться практические тренировки всех задействованных для эвакуации работников.

Для объектов с ночным пребыванием людей (детские сады, школы-интернаты, больницы и т.п.) в инструкции должны предусматриваться два варианта действий: в дневное и в ночное время. Руководители указанных объектов ежедневно в установленное Государственной противопожарной службой (далее - ГПС) время сообщают в пожарную часть, в районе выезда которой находится объект, информацию о количестве людей, находящихся на каждом объекте.

17. В зданиях и сооружениях с круглосуточным пребыванием людей, относящихся к категории маломобильных (инвалиды с поражением опорно-двигательного аппарата, люди с недостатками зрения и дефектами слуха, а также лица преклонного возраста и временно нетрудоспособные), должно быть обеспечено своевременное получение доступной и качественной информации о пожаре, включающей дублированную световую, звуковую и визуальную сигнализацию, подключенную к системе оповещения людей о пожаре.

Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, посещаемых данной категорией лиц, а также у каждого эвакуационного, аварийного выхода и на путях эвакуации. Световые сигналы в виде светящихся знаков должны включаться одновременно со звуковыми сигналами. Частота мерцания световых сигналов должна быть не выше 5 Гц. Визуальная информация должна располагаться на контрастном фоне с размерами знаков, соответствующими расстоянию рассмотрения.

Обслуживающий персонал таких организаций должен пройти специальное обучение по проведению эвакуации лиц, относящихся к категории маломобильных, по программам, согласованным с ГПС.

18. Работники организаций, а также граждане должны:

соблюдать на производстве и в быту требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

выполнять меры предосторожности при пользовании газовыми приборами, предметами бытовой химии, проведении работ с легковоспламеняющимися (далее - ЛВЖ) и горючими (далее - ГЖ) жидкостями, другими опасными в пожарном отношении веществами, материалами и оборудованием;

в случае обнаружения пожара сообщить о нем в подразделение пожарной охраны и принять возможные меры к спасению людей, имущества и ликвидации пожара.

Граждане предоставляют в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, возможность государственным инспекторам по пожарному надзору проводить обследования и проверки принадлежащих им производственных, хозяйственных, жилых и иных помещений и строений в целях контроля за соблюдением требований пожарной безопасности.

19. Устроители мероприятий с массовым участием людей (вечера, дискотеки, торжества вокруг новогодней елки, представления и т.п.) должны перед началом этих мероприятий тщательно осмотреть помещения и убедиться в их полной готовности в противопожарном отношении.

20. Руководители организаций, на территории которых применяются, перерабатываются и хранятся опасные (взрывоопасные) сильнодействующие ядовитые вещества, должны сообщать подразделениям пожарной охраны данные о них, необходимые для обеспечения безопасности личного состава, привлекаемого для тушения пожара и проведения первоочередных аварийно-спасательных работ на этих предприятиях.

21. Территории населенных пунктов и организаций, в пределах противопожарных расстояний между зданиями, сооружениями и открытыми складами, а также участки, прилегающие к жилым домам, дачным и иным постройкам, должны своевременно очищаться от горючих отходов, мусора, тары, опавших листьев, сухой травы и т.п.

22. Противопожарные расстояния между зданиями и сооружениями, штабелями леса, пиломатериалов, других материалов и оборудования не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства (установки) зданий и сооружений.

23. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и водоисточникам, используемым для целей пожаротушения, должны быть всегда свободными для проезда пожарной техники, содержаться в исправном состоянии, а зимой быть очищенными от снега и льда.

О закрытии дорог или проездов для их ремонта или по другим причинам, препятствующим проезду пожарных машин, необходимо немедленно сообщать в подразделения пожарной охраны.

На период закрытия дорог в соответствующих местах должны быть установлены указатели направления объезда или устроены

Отдельные блок-контейнерные здания допускается располагать группами не более 10 в группе и площадью не более 800 м2. Расстояние между группами этих зданий и от них до других строений, торговых киосков и т.п. следует принимать не менее 15 м.

25. Не разрешается курение на территории и в помещениях складов и баз, хлебоприемных пунктов, объектов торговли, добычи, переработки и хранения ЛВЖ, ГЖ и горючих газов (далее - ГГ), производств всех видов взрывчатых веществ, взрывопожароопасных и пожароопасных участков, а также в неотведенных для курения местах иных организаций, в детских дошкольных и школьных учреждениях, в злаковых массивах.

26. Разведение костров, сжигание отходов и тары не разрешается в пределах установленных нормами проектирования противопожарных расстояний, но не ближе 50 м до зданий и сооружений. Сжигание отходов и тары в специально отведенных для этих целей местах должно производиться под контролем обслуживающего персонала.

27. Территории населенных пунктов и организаций должны иметь наружное освещение в темное время суток для быстрого нахождения пожарных гидрантов, наружных пожарных лестниц и мест размещения пожарного инвентаря, а также подъездов к пирсам пожарных водоемов, к входам в здания и сооружения. Места размещения (нахождения) средств пожарной безопасности и специально оборудованные места для курения должны быть обозначены знаками пожарной безопасности, в том числе знаком пожарной безопасности "Не загромождать".

Сигнальные цвета и знаки пожарной безопасности должны соответствовать требованиям нормативных документов по пожарной безопасности.

28. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны быть свободны для проезда пожарных автомобилей. Количество переездов через пути должно быть не менее двух.

29. На территориях жилых домов, дачных и садовых поселков, общественных и гражданских зданий не разрешается оставлять на открытых площадках и во дворах тару (емкости, канистры и т.п.) с ЛВЖ и ГЖ, а также баллоны со сжатыми и сжиженными газами.

30. Территории летних детских дач, детских оздоровительных лагерей, расположенных в массивах хвойных лесов, должны иметь по периметру защитную минерализованную полосу шириной не менее 3 м.

31. Сельские населенные пункты, садоводческие товарищества и дачно-строительные кооперативы с количеством усадеб (участков) не более 300 для целей пожаротушения должны иметь переносную пожарную мотопомпу, с количеством усадеб (участков) от 300 до 1000 - прицепную пожарную мотопомпу, а с количеством усадеб (участков) свыше 1000 - не менее двух прицепных пожарных мотопомп.

Дома отдыха и другие оздоровительные учреждения, расположенные в сельской местности, должны быть обеспечены пожарной техникой и пожарно-техническим вооружением в соответствии с решениями, утверждаемыми органами местного самоуправления в установленном порядке.

32. На территориях населенных пунктов и организаций не разрешается устраивать свалки горючих отходов.

33. Для всех производственных и складских помещений должна быть определена категория взрывопожарной и пожарной опасности, а также класс зоны по правилам устройства электроустановок (далее - ПУЭ), которые надлежит обозначать на дверях помещений.

Около оборудования, имеющего повышенную пожарную опасность, следует вывешивать стандартные знаки безопасности.

Применение в процессах производства материалов и веществ с неисследованными показателями их пожаровзрывоопасности или не имеющих сертификатов, а также их хранение совместно с другими материалами и веществами не допускается.

34. Противопожарные системы и установки (противодымная защита, средства пожарной автоматики, системы противопожарного водоснабжения, противопожарные двери, клапаны, другие защитные устройства в противопожарных стенах и перекрытиях и т.п.) помещений, зданий и сооружений должны постоянно содержаться в исправном рабочем состоянии.

Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей (устройств).

35. Не разрешается проводить работы на оборудовании, установках и станках с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также при отключенных контрольно-измерительных приборах и технологической автоматике, обеспечивающих контроль заданных режимов температуры, давления и других регламентированных условиями безопасности параметров.

36. Нарушения огнезащитных покрытий (штукатурки, специальных красок, лаков, обмазок и т.п.) строительных конструкций, горючих отделочных и теплоизоляционных материалов, металлических опор оборудования должны немедленно устраняться.

Обработанные (пропитанные) в соответствии с требованиями нормативных документов деревянные конструкции и ткани по истечении сроков действия обработки (пропитки) и в случае потери огнезащитных свойств составов должны обрабатываться (пропитываться) повторно.

Состояние огнезащитной обработки (пропитки) должно проверяться не реже двух раз в год.

37. В местах пересечения противопожарных стен, перекрытий и ограждающих конструкций различными инженерными и технологическими коммуникациями образовавшиеся отверстия и зазоры должны быть заделаны строительным раствором или другими негорючими материалами, обеспечивающими требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемость.

38. При перепланировке зданий и помещений, изменении их функционального назначения или установке нового технологического оборудования должны применяться действующие нормативные документы в соответствии с новым назначением этих зданий или помещений.

При аренде помещений арендаторами должны выполняться противопожарные требования норм для данного типа зданий.

39. Организации с массовым пребыванием людей, а также потенциально опасные в пожарном отношении предприятия нефтепереработки, деревообработки, химической промышленности и др. необходимо обеспечивать прямой телефонной связью с ближайшим подразделением пожарной охраны или центральным пунктом пожарной связи населенных пунктов.

40. В зданиях, сооружениях организаций (за исключением индивидуальных жилых домов) запрещается:

хранение и применение в подвалах и цокольных этажах ЛВЖ и ГЖ, пороха, взрывчатых веществ, баллонов с газами, товаров в аэрозольной упаковке, целлулоида и других взрывопожароопасных веществ и материалов, кроме случаев, оговоренных в действующих нормативных документах;

использовать чердаки, технические этажи, венткамеры и другие технические помещения для организации производственных участков, мастерских, а также хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов;

размещать в лифтовых холлах кладовые, киоски, ларьки и т.п.;

устраивать склады горючих материалов и мастерские, размещать иные хозяйственные помещения в подвалах и цокольных этажах, если вход в них не изолирован от общих лестничных клеток;

снимать предусмотренные проектом двери эвакуационных выходов из поэтажных коридоров, холлов, фойе, тамбуров и лестничных клеток, другие двери, препятствующие распространению опасных факторов пожара на путях эвакуации. Производить изменения объемно-планировочных решений, в результате которых ухудшаются условия безопасной эвакуации людей, ограничивается доступ к огнетушителям, пожарным кранам и другим средствам пожарной безопасности или уменьшается зона действия автоматических систем противопожарной защиты (автоматической пожарной сигнализации, стационарной автоматической установки пожаротушения, системы дымоудаления, системы оповещения и управления эвакуацией). Уменьшение зоны действия автоматической пожарной сигнализации или автоматической установки пожаротушения в результате перепланировки допускается только при дополнительной защите объемов помещений, исключенных из зоны действия указанных выше автоматических установок, индивидуальными пожарными извещателями или модульными установками пожаротушения соответственно;

загромождать мебелью, оборудованием и другими предметами двери, люки на балконах и лоджиях, переходы в смежные секции и выходы на наружные эвакуационные лестницы;

проводить уборку помещений и стирку одежды с применением бензина, керосина и других ЛВЖ и ГЖ, а также производить отогревание замерзших труб паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

оставлять неубранным промасленный обтирочный материал;

устанавливать глухие решетки на окнах и приямках у окон подвалов, за исключением случаев, специально оговоренных в нормах и правилах, утвержденных в установленном порядке;

остеклять балконы, лоджии и галереи, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам;

устраивать в лестничных клетках и поэтажных коридорах кладовые (чуланы), а также хранить под лестничными маршами и на лестничных площадках вещи, мебель и другие горючие материалы. Под лестничными маршами в первом и цокольном этажах допускается устройство только помещений для узлов управления центрального отопления, водомерных узлов и электрощитовых, выгороженных перегородками из негорючих материалов;

устанавливать дополнительные двери или изменять направление открывания дверей (в отступлении от проекта) из квартир в общий коридор (на площадку лестничной клетки), если это препятствует свободной эвакуации людей или ухудшает условия эвакуации из соседних квартир;

устраивать в производственных и складских помещениях зданий (кроме зданий V степени огнестойкости) антресоли, конторки и другие встроенные помещения из горючих и трудногорючих материалов и листового металла.

41. Наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах (покрытиях) зданий и сооружений должны содержаться в исправном состоянии и не реже одного раза в пять лет подвергаться эксплуатационным испытаниям.

42. В помещениях с одним эвакуационным выходом одновременное пребывание 50 и более человек не допускается.

В зданиях IV и V степени огнестойкости одновременное пребывание 50 и более человек допускается только в помещениях первого этажа.

43. Число людей, одновременно находящихся в залах (помещениях) зданий и сооружений с массовым пребыванием людей (помещения с одновременным пребыванием 50 и более человек - зрительные, обеденные, выставочные, торговые, биржевые, спортивные, культовые и другие залы), не должно превышать количества, установленного нормами проектирования или определенного расчетом (при отсутствии норм проектирования), исходя из условия обеспечения безопасной эвакуации людей при пожаре.

При определении максимально допустимого количества людей в помещении в указанных выше случаях следует принимать расчетную площадь, приходящуюся на одного человека, в размере 0,75 м2/чел. При этом размеры путей эвакуации и эвакуационных выходов должны обеспечивать эвакуацию людей за пределы зальных помещений в течение необходимого времени эвакуации людей.

44. Двери чердачных помещений, а также технических этажей и подвалов, в которых по условиям технологии не требуется постоянного пребывания людей, должны быть закрыты на замок. На дверях указанных помещений должна быть информация о месте хранения ключей. Окна чердаков, технических этажей и подвалов должны быть остеклены и постоянно закрыты.

В домах с наличием продуваемого подполья (свайного пространства) с конструкциями из горючих материалов доступ посторонних лиц под здания должен быть ограничен.

Приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей зданий (сооружений) должны быть очищены от мусора и других предметов. Металлические решетки, защищающие указанные приямки, должны быть открывающимися, а запоры на окнах открываться изнутри без ключа.

45. Керосиновые фонари и настольные керосиновые лампы, используемые для освещения помещений, должны иметь устойчивые основания и эксплуатироваться в условиях, исключающих их опрокидывание.

Подвесные керосиновые лампы (фонари) при эксплуатации должны иметь надежное крепление и металлические предохранительные колпаки над стеклами. Расстояние от колпака над лампой или крышки фонаря до горючих (трудногорючих) конструкций перекрытия (потолка) должно быть не менее 70 см, а до стен из горючих (трудногорючих) материалов - не менее 20 см.

Настенные керосиновые лампы (фонари) должны иметь предусмотренные конструкцией отражатели и надежное крепление к стене.

46. Керосинки, керогазы и примусы должны заправляться топливом в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя. Запрещается заправлять указанные приборы легковоспламеняющимися жидкостями (в том числе бензином, растворителями, спиртами).

47. Использованные обтирочные материалы следует собирать в контейнерах из негорючего материала с закрывающейся крышкой. Периодичность сбора использованных обтирочных материалов должна исключать их накопление на рабочих местах. По окончании рабочей смены содержимое указанных контейнеров должно удаляться за пределы зданий.

48. Спецодежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими ЛВЖ и ГЖ, должна храниться в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах.

49. В зданиях с витражами высотой более 1 этажа не допускается нарушение конструкций дымонепроницаемых негорючих диафрагм, установленных в витражах на уровне каждого этажа.

50. При организации и проведении новогодних праздников и других мероприятий с массовым пребыванием людей:

допускается использовать только помещения, обеспеченные не менее чем двумя эвакуационными выходами, отвечающими требованиям норм проектирования, не имеющие на окнах решеток и расположенные не выше 2 этажа в зданиях с горючими перекрытиями;

елка должна устанавливаться на устойчивом основании и с таким расчетом, чтобы ветви не касались стен и потолка;

при отсутствии в помещении электрического освещения мероприятия у елки должны проводиться только в светлое время суток;

иллюминация должна быть выполнена с соблюдением ПУЭ. При использовании электрической осветительной сети без понижающего трансформатора на елке могут применяться гирлянды только с последовательным включением лампочек напряжением до 12 В. Мощность лампочек не должна превышать 25 Вт;

при обнаружении неисправности в иллюминации (нагрев проводов, мигание лампочек, искрение и т.п.) она должна быть немедленно обесточена.

Запрещается:

проведение мероприятий при запертых распашных решетках на окнах помещений, в которых они проводятся;

применять дуговые прожекторы, свечи и хлопушки, устраивать фейерверки и другие световые пожароопасные эффекты, которые могут привести к пожару;

украшать елку целлулоидными игрушками, а также марлей и ватой, не пропитанными огнезащитными составами;

одевать детей в костюмы из легкогорючих материалов;

проводить огневые, покрасочные и другие пожароопасные и взрывопожароопасные работы;

использовать ставни на окнах для затемнения помещений;

уменьшать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах дополнительные кресла, стулья и т.п.;

полностью гасить свет в помещении во время спектаклей или представлений;

допускать заполнение помещений людьми сверх установленной нормы.

При проведении мероприятий должно быть организовано дежурство на сцене и в зальных помещениях ответственных лиц, членов добровольных пожарных формирований или работников пожарной охраны предприятия.

51. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов должно быть обеспечено соблюдение проектных решений и требований нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе по освещенности, количеству, размерам и объемно-планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также по наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности).

52. Двери на путях эвакуации должны открываться свободно и по направлению выхода из здания, за исключением дверей, открывание которых не нормируется требованиями нормативных документов по пожарной безопасности.

Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать людям, находящимся внутри здания (сооружения), возможность свободного открывания запоров изнутри без ключа.

53. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов запрещается:

загромождать эвакуационные пути и выходы (в том числе проходы, коридоры, тамбуры, галереи, лифтовые холлы, лестничные площадки, марши лестниц, двери, эвакуационные люки) различными материалами, изделиями, оборудованием, производственными отходами, мусором и другими предметами, а также забивать двери эвакуационных выходов;

устраивать в тамбурах выходов (за исключением квартир и индивидуальных жилых домов) сушилки и вешалки для одежды, гардеробы, а также хранить (в том числе временно) инвентарь и материалы;

устраивать на путях эвакуации пороги (за исключением порогов в дверных проемах), раздвижные и подъемно-опускные двери и ворота, вращающиеся двери и турникеты, а также другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;

применять горючие материалы для отделки, облицовки и окраски стен и потолков, а также ступеней и лестничных площадок на путях эвакуации (кроме зданий V степени огнестойкости);

фиксировать самозакрывающиеся двери лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении (если для этих целей не используются автоматические устройства, срабатывающие при пожаре), а также снимать их;

остеклять или закрывать жалюзи воздушных зон в незадымляемых лестничных клетках;

заменять армированное стекло обычным в остеклениях дверей и фрамуг.

54. При расстановке технологического, выставочного и другого оборудования в помещениях должны быть обеспечены эвакуационные проходы к лестничным клеткам и другим путям эвакуации в соответствии с нормами проектирования.

55. В зданиях с массовым пребыванием людей на случай отключения электроэнергии у обслуживающего персонала должны быть электрические фонари. Количество фонарей определяется руководителем, исходя из особенностей объекта, наличия дежурного персонала, количества людей в здании, но не менее одного на каждого работника дежурного персонала.

56. Ковры, ковровые дорожки и другие покрытия полов в помещениях с массовым пребыванием людей должны надежно крепиться к полу.

57. Проектирование, монтаж, эксплуатацию электрических сетей, электроустановок и электротехнических изделий, а также контроль за их техническим состоянием необходимо осуществлять в соответствии с требованиями нормативных документов по электроэнергетике.

58. Электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых по окончании рабочего времени отсутствует дежурный персонал, должны быть обесточены, за исключением дежурного освещения, установок пожаротушения и противопожарного водоснабжения, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Другие электроустановки и электротехнические изделия (в том числе в жилых помещениях) могут оставаться под напряжением, если это обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

59. Не допускается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи (в том числе временных и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами (штабелями, скирдами и др.) горючих веществ, материалов и изделий.

60. При эксплуатации действующих электроустановок запрещается:

использовать приемники электрической энергии (электроприемники) в условиях, не соответствующих требованиям инструкций организаций-изготовителей, или приемники, имеющие неисправности, которые в соответствии с инструкцией по эксплуатации могут привести к пожару, а также эксплуатировать электропровода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

пользоваться поврежденными розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями;

обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника;

пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;

применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

размещать (складировать) у электрощитов, электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы.

61. Объемные самосветящиеся знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от электросети, используемые на путях эвакуации (в том числе световые указатели "Эвакуационный (запасный) выход", "Дверь эвакуационного выхода"), должны постоянно находиться в исправном и включенном состоянии. В зрительных, демонстрационных, выставочных и других залах они могут включаться только на время проведения мероприятий с пребыванием людей. Эвакуационное освещение должно включаться автоматически при прекращении электропитания рабочего освещения.

62. При установке и эксплуатации софитов запрещается использование горючих материалов.

Прожекторы и софиты следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от горючих конструкций и материалов, а линзовые прожекторы - не менее 2 м. Светофильтры для прожекторов и софитов должны быть из негорючих материалов.

63. Запрещается эксплуатация электронагревательных приборов при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией.

64. Отверстия в местах пересечения электрических проводов и кабелей (проложенных впервые или взамен существующих) с противопожарными преградами в зданиях и сооружениях должны быть заделаны огнестойким материалом до включения электросети под напряжение.

65. Перед началом отопительного сезона печи, котельные, теплогенераторные и калориферные установки, другие отопительные приборы и системы должны быть проверены и отремонтированы. Неисправные печи и другие отопительные приборы к эксплуатации не допускаются.

66. Печи и другие отопительные приборы должны иметь установленные нормами противопожарные разделки (отступки) от горючих конструкций, а также без прогаров и повреждений предтопочный лист размером не менее 0,5 х 0,7 м (на деревянном или другом полу из горючих материалов).

67. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом, а также в течение всего отопительного сезона не реже:

одного раза в три месяца для отопительных печей;

одного раза в два месяца для печей и очагов непрерывного действия;

одного раза в месяц для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки.

68. На топливопроводе к каждой форсунке котлов и теплогенераторных установок должно быть установлено не менее двух вентилей: один - у топки, другой - у емкости с топливом.

69. При эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок организаций и населенных пунктов не разрешается:

допускать к работе лиц, не прошедших специального обучения и не получивших соответствующих квалификационных удостоверений;

хранить жидкое топливо в помещениях котельных и теплогенераторных;

применять в качестве топлива отходы нефтепродуктов и другие ЛВЖ и ГЖ, которые не предусмотрены техническими условиями на эксплуатацию оборудования;

эксплуатировать теплопроизводящие установки при подтекании жидкого топлива (утечке газа) из систем топливоподачи;

подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

разжигать установки без предварительной их продувки;

работать при неисправных или отключенных приборах контроля ирегулирования, предусмотренных предприятием-изготовителем;

сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах.

70. При эксплуатации печного отопления запрещается:

оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними малолетним детям;

располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;

применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ;

топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива;

производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий;

использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов;

перекаливать печи.

71. Топка печей в зданиях и сооружениях (за исключением жилых домов) должна прекращаться не менее чем за два часа до окончания работы, а в больницах и других объектах с круглосуточным пребыванием людей за два часа до отхода ко сну.

В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей должна быть закончена не позднее чем за 1 час до прихода детей.

Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой и удалены в специально отведенное для них безопасное место.

72. Установка металлических печей, не отвечающих требованиям пожарной безопасности, не допускается.

При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитий, административных, общественных и вспомогательных зданий предприятий, в жилых домах должны выполняться указания (инструкции) предприятий - изготовителей этих видов продукции, а также требования норм проектирования, предъявляемые к системам отопления.

73. Расстояние от печей до товаров, стеллажей, витрин, прилавков, шкафов и другого оборудования должно быть не менее 0,7 м, а от топочных отверстий - не менее 1,25 м.

74. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены.

75. Дымовые трубы котельных установок, работающих на твердом топливе, должны быть оборудованы искрогасителями и очищаться от сажи в соответствии с п. 67.

Встроенные в здания торговых учреждений котельные не допускается переводить с твердого топлива на жидкое.

76. Огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны и др.) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре должны проверяться в установленные сроки и содержаться в исправном состоянии.

77. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:

оставлять двери вентиляционных камер открытыми;

закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки;

подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы;

выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества.

78. Вентиляционные камеры, циклоны, фильтры, воздуховоды должны очищаться от горючих отходов производства в сроки, определенные приказом по организации.

Для взрывопожароопасных и пожароопасных помещений должен быть установлен порядок очистки вентиляционных систем безопасными способами.

79. Не допускается работа технологического оборудования в пожаровзрывоопасных помещениях (установках) при неисправных и отключенных гидрофильтрах, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах систем вентиляции (аспирации).

80. Для предотвращения попадания в вентиляторы, удаляющие горючую пыль, волокна и другие отходы, перед ними следует устанавливать камнеуловители, а для извлечения металлических предметов - магнитные уловители.

81. На трубопроводах пневматического транспорта и воздуховодах систем местных отсосов должны быть предусмотрены окна для периодического осмотра, очистки систем и тушения пожара в случае его возникновения.

Смотровые окна должны располагаться не более чем через 15 м друг от друга, а также у тройников, на поворотах, в местах прохода трубопроводов через стены и перекрытия.

82. Фильтры для очистки загрязненного горючими отходами воздуха, удаляемого от технологического оборудования, должны устанавливаться в изолированных помещениях, а циклоны - снаружи помещений.

83. Запрещается пользоваться неисправными газовыми приборами, а также устанавливать (размещать) мебель и другие горючие предметы и материалы на расстоянии менее 0,2 м от бытовых газовых приборов по горизонтали и менее 0,7 м - по вертикали (при нависании указанных предметов и материалов над бытовыми газовыми приборами).

84. Трубопроводы, подводящие газ к бытовым и промышленным приборам для его сжигания, на вводимых в эксплуатацию после завершения строительства, капитального ремонта, реконструкции и (или) технического перевооружения объектах, должны быть оборудованы термочувствительными запорными устройствами (клапанами), автоматически перекрывающими газовую магистраль при достижении температуры среды в помещении при пожаре 100 град. С. Указанные устройства (клапаны) должны устанавливаться в помещении непосредственно перед краном на газовой магистрали.

Термочувствительные запорные устройства (клапаны) не устанавливаются в зданиях V степени огнестойкости, а также в зданиях, газопроводы которых оборудованы электромагнитным клапаном, размещенным за пределами здания и перекрывающим газопровод при срабатывании газового анализатора или автоматической пожарной сигнализации. Термочувствительные запорные устройства (клапаны) не устанавливаются также в зданиях опасных производственных объектов, газопроводы которых оборудованы электромагнитным клапаном, а помещения с установками для сжигания газа защищены автоматическими установками пожаротушения.

85. Гидравлические затворы (сифоны), исключающие распространение пламени по трубопроводам ливневой или производственной канализации зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, должны постоянно находиться в исправном состоянии. Слив ЛВЖ и ГЖ в канализационные сети (в том числе при авариях) запрещается.

86. Мусоропроводы и бельепроводы должны иметь клапаны, предусмотренные проектом. Клапаны должны постоянно находиться в закрытом положении, быть исправными и иметь уплотнение в притворе.

87. Двери камер мусоросборников должны быть постоянно закрыты на замок.

88. Использование организациями лифтов, имеющих режим работы "транспортирование пожарных подразделений", должно быть регламентировано инструкцией, утверждаемой руководителем организации и согласованной с ГПС.

89. Сети противопожарного водопровода должны находиться в исправном состоянии и обеспечивать требуемый по нормам расход воды на нужды пожаротушения. Проверка их работоспособности должна осуществляться не реже двух раз в год (весной и осенью).

Пожарные гидранты должны находиться в исправном состоянии, а в зимнее время должны быть утеплены и очищаться от снега и льда. Стоянка автотранспорта на крышках колодцев пожарных гидрантов запрещается. Дороги и подъезды к источникам противопожарного водоснабжения должны обеспечивать проезд пожарной техники к ним в любое время года.

При отключении участков водопроводной сети и гидрантов или уменьшении давления в сети ниже требуемого необходимо извещать об этом подразделение пожарной охраны.

Электродвигатели пожарных насосов должны быть обеспечены бесперебойным питанием.

90. У гидрантов и водоемов (водоисточников), а также по направлению движения к ним должны быть установлены соответствующие указатели (объемные со светильником или плоские, выполненные с использованием светоотражающих покрытий). На них должны быть четко нанесены цифры, указывающие расстояние до водоисточника.

91. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть укомплектованы рукавами и стволами. Пожарный рукав должен быть присоединен к крану и стволу. Необходимо не реже одного раза в год производить перекатку рукавов на новую скатку.

92. В помещениях насосной станции должны быть вывешены общая схема противопожарного водоснабжения и схема обвязки насосов. На каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе должно быть указано их назначение. Порядок включения насосов-повысителей должен определяться инструкцией.

Помещения насосных станций противопожарного водопровода населенных пунктов должны иметь прямую телефонную связь с пожарной охраной.

93. Задвижки с электроприводом, установленные на обводных линиях водомерных устройств, должны проверяться на работоспособность не реже двух раз в год, а пожарные насосы - ежемесячно.

Указанное оборудование должно находиться в исправном состоянии.

94. При наличии на территории объекта или вблизи его (в радиусе 200 м) естественных или искусственных водоисточников (реки, озера, бассейны, градирни и т.п.) к ним должны быть устроены подъезды с площадками (пирсами) с твердым покрытием размерами не менее 12 х 12 м для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года.

Поддержание в постоянной готовности искусственных водоемов, подъездов к водоисточникам и водозаборных устройств возлагается на соответствующие организации (в населенных пунктах - на органы местного самоуправления).

95. Водонапорные башни должны быть приспособлены для отбора воды пожарной техникой в любое время года.

Использование для хозяйственных и производственных целей запаса воды, предназначенного для нужд пожаротушения, не разрешается.

96. Регламентные работы по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту (далее - ТО и ППР) автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией должны осуществляться в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей, и сроками проведения ремонтных работ. ТО и ППР должны выполняться специально обученным обслуживающим персоналом или специализированной организацией, имеющей лицензию, по договору.

В период выполнения работ по ТО или ремонту, связанных с отключением установки (отдельных линий, извещателей), руководитель предприятия должен принять необходимые меры по защите от пожаров зданий, сооружений, помещений, технологического оборудования.

97. В помещении диспетчерского пункта (пожарного поста) должна быть вывешена инструкция о порядке действий дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) пожарной автоматики. Диспетчерский пункт (пожарный пост) должен быть обеспечен телефонной связью и исправными электрическими фонарями (не менее 3 шт.).

98. Установки пожарной автоматики должны находиться в исправном состоянии и постоянной готовности, соответствовать проектной документации.

Перевод установок с автоматического пуска на ручной запрещается, за исключением случаев, оговоренных в нормах и правилах.

99. Баллоны и емкости установок пожаротушения, масса огнетушащего вещества и давление в которых ниже расчетных значений на 10% и более, подлежат дозарядке или перезарядке.

100. Оросители спринклерных (дренчерных) установок в местах, где имеется опасность механического повреждения, должны быть защищены надежными ограждениями, не влияющими на распространение тепла и не изменяющими карту орошения.

Устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки не разрешается.

101. Станция пожаротушения должна быть обеспечена схемой обвязки и инструкцией по управлению установкой при пожаре.

У каждого узла управления должна быть вывешена табличка с указанием защищаемых помещений, типа и количества оросителей в секции установки. Задвижки и краны должны быть пронумерованы в соответствии со схемой обвязки.

102. Системы оповещения о пожаре должны обеспечивать в соответствии с планами эвакуации передачу сигналов оповещения одновременно по всему зданию (сооружению) или выборочно в отдельные его части (этажи, секции и т.п.).

В лечебных и детских дошкольных учреждениях, а также спальных корпусах школ-интернатов оповещается только обслуживающий персонал.

Порядок использования систем оповещения должен быть определен в инструкциях по их эксплуатации и в планах эвакуации с указанием лиц, которые имеют право приводить системы в действие.

103. В зданиях, где не требуются технические средства оповещения людей о пожаре, руководитель объекта должен определить порядок оповещения людей о пожаре и назначить ответственных за это лиц.

104. Оповещатели (громкоговорители) должны быть без регулятора громкости и подключены к сети без разъемных устройств.

При обеспечении надежности для передачи текстов оповещения и управления эвакуацией допускается использовать внутренние радиотрансляционные сети и другие сети вещания, имеющиеся на объекте.

105. Пожарные автомобили следует содержать в пожарных депо или специально предназначенных для этих целей боксах, которые должны иметь отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного состава пожарной охраны.

Не разрешается снимать с пожарных автомобилей пожарно-техническое вооружение и использовать пожарную технику не по назначению.

106. Пожарные автомобили и мотопомпы, приспособленная и переоборудованная техника для тушения пожаров должны быть укомплектованы пожарно-техническим вооружением, заправлены топливом, огнетушащими веществами и находиться в исправном состоянии. Порядок привлечения техники для тушения пожаров определяется расписанием выезда и планом привлечения сил и средств для тушения пожаров, утвержденным органом местного самоуправления.

107. За каждой пожарной мотопомпой, приспособленной (переоборудованной) для целей пожаротушения техникой, должен быть закреплен моторист (водитель), прошедший специальную подготовку. В организации должен быть отработан порядок доставки пожарных мотопомп к месту пожара.

108. Помещения, здания и сооружения необходимо обеспечивать первичными средствами пожаротушения в соответствии с приложением N 3.

Первичные средства пожаротушения должны содержаться в соответствии с паспортными данными на них и с учетом положений, изложенных в приложении N 3. Не допускается использование средств пожаротушения, не имеющих соответствующих сертификатов.

109. Каждый гражданин при обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) должен:

незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.

110. Лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, руководители и должностные лица организаций, лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, по прибытии к месту пожара должны:

сообщить о возникновении пожара в пожарную охрану, поставить в известность руководство и дежурные службы объекта;

в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого имеющиеся силы и средства;

проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), остановить работу транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрыть сырьевые, газовые, паровые и водяные коммуникации, остановить работу систем вентиляции в аварийном и смежном с ним помещениях, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;

прекратить все работы в здании (если это допустимо по технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;

удалить за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;

осуществить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;

обеспечить соблюдение требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;

одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей;

организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;

сообщать подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и проведения связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведения о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах, необходимые для обеспечения безопасности личного состава.

111. По прибытии пожарного подразделения руководитель организации (или лицо, его замещающее) информирует руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовывает привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.

 

II. Населенные пункты

 

112. Для населенных пунктов, расположенных в лесных массивах, органами местного самоуправления должны быть разработаны и выполнены мероприятия, исключающие возможность переброса огня при лесных и торфяных пожарах на здания и сооружения (устройство защитных противопожарных полос, посадка лиственных насаждений, удаление в летний период сухой растительности и другие).

113. Рекомендуется у каждого жилого строения устанавливать емкость (бочку) с водой или иметь огнетушитель.

114. На территории сельских населенных пунктов, блок-контейнерных зданий, дачных и садоводческих поселков должны устанавливаться средства звуковой сигнализации для оповещения людей на случай пожара и иметься запасы воды для целей пожаротушения, а также должен быть определен порядок вызова пожарной охраны.

115. Возводить жилые, производственные, культурно-бытовые и иные здания, строения, сооружения в соответствии с целевым назначением земельного участка и его разрешенным использованием с соблюдением требований противопожарных правил, нормативов <*>.

--------------------------------

<*> В соответствии со статьей 40 Земельного кодекса Российской Федерации.

 

116. В летний период в условиях устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды или при получении штормового предупреждения в сельских населенных пунктах и предприятиях, дачных поселках, садовых участках по решению органов исполнительной власти, местного самоуправления разведение костров, проведение пожароопасных работ на определенных участках, топка печей, кухонных очагов и котельных установок, работающих на твердом топливе, может временно приостанавливаться.

В этих случаях необходимо организовать силами местного населения и членов добровольных пожарных формирований патрулирование населенных пунктов с первичными средствами пожаротушения (ведро с водой, огнетушитель, лопата), а также подготовку для возможного использования имеющейся водовозной и землеройной техники, провести соответствующую разъяснительную работу о мерах пожарной безопасности и действиях в случае пожара.

117. В весенне-летний пожароопасный период необходимо при пожарном депо в помощь членам добровольной пожарной дружины (пожарно-сторожевой охраны) организовывать дежурство граждан и работников предприятий, расположенных в населенном пункте.

118. Населенные пункты и отдельно расположенные объекты должны быть обеспечены исправной телефонной или радиосвязью для сообщения о пожаре в пожарную охрану. Не разрешается переводить линии связи "01" в таксофонах на платное обслуживание.

 

III. Здания для проживания людей

 

119. В квартирах жилых домов, жилых комнатах общежитий, номерах гостиниц запрещается устраивать различного рода производственные и складские помещения, в которых применяются и хранятся взрывоопасные, взрывопожароопасные и пожароопасные вещества и материалы, а также изменять функциональное назначение указанных квартир, комнат и номеров, в том числе при сдаче их в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормами проектирования.

120. В индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах допускается хранение (применение) не более 10 л ЛВЖ и ГЖ в закрытой таре. ЛВЖ и ГЖ в количестве более 3 л должны храниться в таре из негорючих и небьющихся материалов.

Не допускается хранение баллонов с горючими газами (далее - ГГ) в индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также на кухнях, на путях эвакуации, в цокольных этажах, в подвальных и чердачных помещениях, на балконах и лоджиях.

121. Газовые баллоны (рабочий и запасной) для снабжения газом бытовых газовых приборов (в том числе кухонных плит, водогрейных котлов, газовых колонок) должны, как правило, располагаться вне зданий в пристройках (шкафах или под кожухами, закрывающими верхнюю часть баллонов и редуктор) из негорючих материалов у глухого простенка стены на расстоянии не ближе 5 м от входов в здание, цокольные и подвальные этажи.

Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок и иметь жалюзи для проветривания, а также иметь предупреждающие надписи "Огнеопасно. Газ".

122. Размещение и эксплуатация газобаллонных установок, в состав которых входит более двух баллонов, а также установок, размещаемых внутри зданий для проживания людей, должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов по безопасности в газовом хозяйстве.

У входа в индивидуальные жилые дома (в том числе коттеджи, дачи), а также в помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые баллоны, размещается предупреждающий знак пожарной безопасности с надписью "Огнеопасно. Баллоны с газом".

123. При использовании установок для сжигания ГГ запрещается:

эксплуатация газовых приборов при утечке газа;

присоединение деталей газовой арматуры с помощью искрообразующего инструмента;

проверка герметичности соединений с помощью источников открытого пламени (в том числе спички, зажигалки, свечи);

проведение ремонта наполненных газом баллонов.

124. При закрытии дач, садовых домиков на длительное время электросеть должна быть обесточена, вентили (клапаны) баллонов с газом должны быть плотно закрыты.

125. В номерах гостиниц, кемпингов, мотелей и общежитий должны быть вывешены планы эвакуации на случай пожара.

126. Все прибывающие в гостиницу, кемпинг, мотель, общежитие граждане должны быть ознакомлены (под роспись) с правилами пожарной безопасности.

127. В гостиницах, кемпингах, мотелях и общежитиях, предназначенных для проживания иностранных граждан, памятки о мерах пожарной безопасности должны выполняться на нескольких языках.

128. В помещениях зданий для проживания людей (гостиницы, кемпинги, мотели, общежития, школы-интернаты, дома для престарелых и инвалидов, детские дома и другие здания, за исключением жилых домов) запрещается пользоваться электронагревательными приборами (в том числе кипятильниками, электрочайниками, электроутюгами, электроплитками), не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара.

129. Обслуживающий персонал зданий для проживания людей (гостиницы, кемпинги, мотели, общежития, школы-интернаты, дома для престарелых и инвалидов, детские дома и другие здания, за исключением жилых домов) должен быть обеспечен индивидуальными средствами фильтрующего действия для защиты органов дыхания, которые должны храниться непосредственно на рабочем месте обслуживающего персонала.

Кроме этого, указанные здания высотой 5 и более этажей должны быть обеспечены индивидуальными спасательными устройствами (комплектом спасательного снаряжения или лестницей навесной спасательной) из расчета одно устройство на каждые 30 человек, находящихся на этаже здания. Индивидуальные спасательные устройства должны храниться в доступном для каждого человека на этаже месте, имеющем соответствующее обозначение указательным знаком пожарной безопасности. Каждое индивидуальное спасательное устройство должно быть снабжено биркой с указанием двух ближайших помещений, оборудованных приспособлениями для крепления устройства.

130. В учреждениях социального обеспечения (в том числе школы-интернаты, дома для престарелых и инвалидов, детские дома) должно быть организовано круглосуточное дежурство обслуживающего персонала. Дежурный должен постоянно иметь при себе комплект ключей от всех замков на дверях эвакуационных выходов. Другой комплект ключей хранится в помещении дежурного. Каждый ключ в обоих комплектах должен иметь надпись о его принадлежности к соответствующему замку.

Ночные дежурные должны находиться в помещениях, в которых установлен телефон, и иметь ручные электрические фонари.

Установка коек в коридорах, холлах и на других путях эвакуации не разрешается.

 

IV. Научные учреждения и учебные заведения

 

131. Работы на опытных (экспериментальных) установках, связанных с применением взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, разрешаются только после принятия их в эксплуатацию комиссией, назначенной организационно-распорядительным документом организации.

132. Руководитель (ответственный исполнитель) экспериментальных исследований должен принять необходимые меры по обеспечению пожарной безопасности при их проведении.

133. В лабораториях и других помещениях допускается хранение ЛВЖ и ГЖ в количествах, не превышающих сменную потребность. Доставка жидкостей в помещения должна производиться в закрытой безопасной таре.

134. Не разрешается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции.

Бортики, предотвращающие стекание жидкостей со столов, должны быть исправными.

135. Отработанные ЛВЖ и ГЖ следует по окончании рабочего дня собирать в специальную закрытую тару и удалять из лаборатории для дальнейшей утилизации.

Не разрешается сливать ЛВЖ и ГЖ в канализацию.

136. Сосуды, в которых проводились работы с ЛВЖ и ГЖ, после окончания опыта должны промываться пожаробезопасными растворами.

137. Школьные здания перед началом учебного года должны быть приняты соответствующими комиссиями, в состав которых включаются представители государственного пожарного надзора.

138. В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимые для обеспечения учебного процесса мебель, приборы, модели, принадлежности, пособия и т.п., которые должны храниться в шкафах, на стеллажах или на стационарно установленных стойках.

139. Число парт (столов) в учебных классах и кабинетах не должно превышать количества, установленного нормами проектирования.

140. С учащимися и студентами должны быть организованы занятия (беседы) по изучению правил пожарной безопасности в быту.

141. По окончании занятий в кабинетах, лабораториях и мастерских все пожароопасные и взрывопожароопасные вещества и материалы должны быть убраны в специально оборудованные помещения.

 

V. Детские дошкольные учреждения

 

142. Здания для летнего детского отдыха должны иметь не менее двух эвакуационных выходов непосредственно наружу.

143. Деревянные здания для летнего детского отдыха должны быть одноэтажными. Каркасные и щитовые здания должны быть оштукатурены и иметь негорючую кровлю; утеплитель в них должен быть неорганическим.

144. Запрещается:

покрывать здания легковоспламеняющимися материалами (соломой, щепой, камышом и т.п.);

размещать детей в мансардных помещениях деревянных зданий, а также в этажах, зданиях и помещениях, не обеспеченных двумя эвакуационными выходами;

устраивать кухни, прачечные в деревянных зданиях дач;

размещать более 50 детей в деревянных и других зданиях из горючих материалов;

топить печи, применять керосиновые и электронагревательные приборы в помещениях, занятых детьми в летний период.

145. Здания для летнего детского отдыха должны быть обеспечены телефонной связью и сигналом тревоги на случай пожара.

В этих зданиях должно быть установлено круглосуточное дежурство обслуживающего персонала без права сна в ночное время.

В помещениях дежурных должен быть установлен телефон.

 

VI. Культурно-просветительные и зрелищные учреждения

 

146. При проведении гастролей, представлений и организации выставок с зарубежными фирмами необходимо руководствоваться требованиями пожарной безопасности, действующими в Российской Федерации.

147. В музеях и картинных галереях должен быть разработан план эвакуации экспонатов и других ценностей, а в цирках и зоопарках - план эвакуации животных.

148. Все культурно-просветительные и зрелищные учреждения перед открытием сезона должны быть проверены на соответствие требованиям пожарной безопасности и приняты межведомственными комиссиями органов местного самоуправления.

149. В зрительных залах и на трибунах культурно-просветительных и зрелищных учреждений все кресла и стулья следует соединять в ряды между собой и прочно крепить к полу. Допускается не закреплять кресла (стулья) в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи.

В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200, крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в ряду между собой.

150. Деревянные конструкции сценической коробки (колосники, подвесные мостики, рабочие галереи и т.п.), горючие декорации, сценическое и выставочное оформление, а также драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе, буфетах должны быть обработаны огнезащитными составами. У руководителя учреждения должен быть соответствующий акт организации, выполнившей эту работу, с указанием даты пропитки и срока ее действия.

151. В пределах сценической коробки театрально-зрелищных учреждений могут одновременно находиться декорации и сценическое оборудование не более чем для двух спектаклей.

Хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках (галереях), под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами не разрешается.

152. При оформлении постановок вокруг планшета сцены должен быть обеспечен свободный круговой проход шириной не менее 1 м.

По окончании спектакля все декорации и бутафория должны быть разобраны и убраны со сцены в специальные склады (кладовые, сараи, сейфы и т.п.).

153. На сцене не разрешается курение, применение открытого огня (факелы, свечи, канделябры и т.п.), дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов.

154. На планшете сцены должна быть нанесена красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса. Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию.

155. По окончании спектакля (репетиции) противопожарный занавес должен опускаться. Противопожарный занавес должен плотно примыкать к планшету сцены с помощью песочного затвора (эластичной подушки). Подъемно-пропускной механизм следует отрегулировать так, чтобы скорость опускания была не менее 0,2 м/с.

156. Клапаны дымовых люков на зимний период должны утепляться и проверяться на безотказность в работе не реже одного раза в десять дней.

157. Хранение и использование пиротехнических изделий должно осуществляться в строгом соответствии с требованиями специальных правил. Изготовление их кустарным способом, а также хранение в зрелищных учреждениях, в помещениях и на трибунах стадионов, в парках культуры и отдыха, других местах с массовым пребыванием людей не разрешается.

158. При необходимости проведения специальных огневых эффектов на открытых площадках ответственным постановщиком (главным режиссером, художественным руководителем) должны быть разработаны и осуществлены по согласованию с органами государственного пожарного надзора меры по предупреждению пожаров.

 

VII. Объекты торговли

 

159. Временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров не допускается в торговых залах и на путях эвакуации. Они должны удаляться ежедневно по мере их накопления. Хранение горючих материалов, отходов, упаковок, контейнеров разрешается только в специально отведенных для этого местах.

160. Организовывать хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, не допускается.

161. Хранение спичек, одеколона, духов, аэрозольных упаковок и других опасных в пожарном отношении товаров необходимо осуществлять отдельно от других товаров в специально приспособленных помещениях.

162. В торговых предприятиях запрещается:

проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;

при размещении торговых предприятий в зданиях иного назначения хранить ЛВЖ, ГЖ, ГГ (в том числе баллоны с газом, лакокрасочные изделия, растворители, товары в аэрозольной упаковке), пиротехнические и другие взрывоопасные изделия;

размещать отделы, секции по продаже пожароопасных товаров ближе 4 м от выходов, лестничных клеток и других путей эвакуации;

устанавливать в торговых залах баллоны с ГГ для наполнения воздушных шаров и других целей;

размещать торговые, игровые аппараты и торговать товарами на площадках лестничных клеток, в тамбурах и других путях эвакуации;

хранить более 15000 аэрозольных упаковок.

163. При проведении распродаж, рекламных акций и других мероприятий с массовым пребыванием людей руководитель должен принять дополнительные меры по обеспечению их безопасности (ограничить доступ посетителей, выставить дополнительных дежурных и т.п.).

164. Вещевые рынки, организованные по разрешению местных органов власти в установленном порядке на открытых площадках или в зданиях (сооружениях), должны отвечать следующим требованиям пожарной безопасности:

торговое оборудование должно располагаться с учетом обеспечения свободных проходов шириной не менее 2 м вдоль рядов к эвакуационным выходам;

через каждые 30 м торгового ряда должны быть поперечные проходы шириной не менее 1,4 м;

не разрешается торговать в лестничных клетках, холлах и коридорах;

размещение рынка в зданиях (сооружениях) не должно повышать их пожарную опасность и нарушать установленные для этих зданий (сооружений) требования пожарной безопасности.

165. Киоски и ларьки, устанавливаемые (если это не противоречит нормативным документам) в зданиях и сооружениях, должны быть из негорючих материалов.

166. В рабочее время загрузка товаров и выгрузка тары должна осуществляться по путям, не связанным с эвакуационными выходами покупателей.

167. Не допускается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими ЛВЖ и ГЖ, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 л каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями типа "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня" и т.п.

Расфасовка пожароопасных товаров должна осуществляться в специально приспособленных для этой цели помещениях.

168. Хранить и продавать керосин и другие горючие жидкости разрешается только в отдельно стоящих зданиях, выполненных из негорючих материалов, включая полы. Уровень пола в этих зданиях должен быть ниже примыкающей планировочной отметки с таким расчетом, чтобы исключалось растекание жидкости при аварии. В указанных зданиях не разрешается печное отопление.

169. Торговые залы должны быть отделены от кладовых, где установлены емкости с керосином или другими ГЖ, противопожарными перегородками. Емкости (резервуары, бочки) не должны быть объемом более 5 м3.

170. Трубопровод, по которому подается ГЖ из резервуаров в раздаточные баки, должен закрепляться неподвижно и иметь вентили у раздаточного бака и емкости. Раздаточный бак должен быть емкостью не более 100 л. Трубопроводы и емкости должны иметь заземление не менее чем в двух местах. Надежность заземления с измерением электрического сопротивления должна проверяться не реже одного раза в год.

171. Прилавок для отпуска керосина должен иметь негорючее покрытие, исключающее искрообразование при ударе.

172. Хранение упаковочных материалов (стружка, солома, бумага и т.д.) в помещениях торговли керосином не разрешается.

Тара из-под керосина и других ГЖ должна храниться только на специальных огражденных площадках.

173. Места (площадки) продажи керосина из автоцистерн должны находиться на расстоянии не менее 15 м от ближайших зданий и, с учетом рельефа местности, на участках, имеющих планировочные отметки не выше планировочных отметок расположенных зданий, сооружений и открытых складов.

174. Продажу боеприпасов (порох, капсюли, снаряженные патроны) и пиротехнических изделий следует осуществлять в специализированных магазинах или специализированных отделах (секциях). При этом отделы (секции) по продаже боеприпасов и пиротехнических изделий должны располагаться на верхних этажах магазинов и не примыкать к эвакуационным выходам.

175. Боеприпасы и пиротехнические изделия должны храниться в металлических шкафах, установленных в помещениях, выгороженных противопожарными перегородками. Не допускается размещение указанных шкафов в подвальных помещениях.

176. Не разрешается хранить порох совместно с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу.

177. Продажу пороха следует осуществлять только в заводской упаковке. Раскупоривать заводскую упаковку ящиков с боеприпасами в помещениях складов не разрешается.

178. Непосредственно в зданиях магазинов разрешается хранить не более одного ящика дымного пороха (50 кг), одного ящика бездымного пороха (50 кг) и 15 тыс. снаряженных патронов. Заготовительным конторам разрешается хранить до 200 кг пороха.

 

VIII. Лечебные учреждения со стационаром

 

179. Руководитель лечебного учреждения должен ежедневно после окончания выписки больных сообщать в пожарную часть данные о числе больных, находящихся в каждом здании учреждения.

180. В лечебных учреждениях, расположенных в сельской местности, должны быть приставные лестницы, из расчета одна лестница на здание.

181. Здания больниц и других учреждений с постоянным пребыванием людей, не способных передвигаться самостоятельно, должны обеспечиваться носилками из расчета одни носилки на пять больных (инвалидов). В больницах палаты для тяжелобольных и детей следует размещать на нижних этажах.

182. Расстояние между кроватями в больничных палатах должно быть не менее 0,8 м, а центральный основной проход - шириной не менее 1,2 м. Стулья, тумбочки и другая мебель не должны загромождать эвакуационные проходы и выходы.

183. Подача кислорода в палаты должна производиться, как правило, централизованно от отдельно стоящей баллонной установки (не более 10 баллонов) или из центрального кислородного пункта (при числе баллонов более 10).

При отсутствии централизованного снабжения кислородом порядок пользования кислородными подушками определяется приказом по учреждению. Допускается устанавливать рампу с одним кислородным баллоном у наружной негорючей стены здания учреждения в негорючем шкафу.

184. Запрещается:

обустраивать и использовать в корпусах с палатами для больных помещения, не связанные с лечебным процессом (кроме определенных нормами проектирования);

устанавливать кровати в коридорах, холлах и других путях эвакуации;

устанавливать металлические решетки или жалюзи на окнах помещений, где находятся больные и обслуживающий персонал;

оклеивать деревянные стены и потолки обоями или окрашивать их нитро- или масляными красками;

применять для отделки помещений материалы, выделяющие при горении токсичные вещества;

устанавливать и хранить баллоны с кислородом в зданиях лечебных учреждений;

применять резиновые и пластмассовые шланги для подачи кислорода от баллонов в больничные палаты;

пользоваться неисправным лечебным электрооборудованием;

устраивать топочные отверстия печей в больничных палатах;

размещать в подвальных и цокольных этажах лечебных учреждений мастерские, склады, кладовые.

185. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита допускается только в специально приспособленных для этой цели помещениях. Для кипячения инструментов и прокладок должны применяться стерилизаторы с закрытыми спиралями. Применение керогазов, керосинок и примусов для этих целей не разрешается.

186. В лабораториях, отделениях, кабинетах врачей допускается хранение медикаментов и реактивов (относящихся к ЛВЖ и ГЖ - спирт, эфир и т.п.) в специальных закрывающихся металлических шкафах общим количеством не более 3 кг с учетом их совместимости.

187. Не разрешается размещать больных и детей при их числе более 25 в деревянных зданиях с печным отоплением.

188. Архивохранилища рентгеновской пленки емкостью более 300 кг должны располагаться в отдельно стоящих зданиях, а емкостью менее 300 кг допускается размещать в помещениях зданий, выгороженных противопожарными стенами и перекрытиями 1-го типа. Расстояние от архивохранилищ до соседних зданий должно быть не менее 15 м.

В одной секции архивохранилища допускается хранить не более 500 кг пленки. Каждая секция должна иметь самостоятельную вытяжную вентиляцию. Двери из секции должны открываться наружу. Отношение площади окон к площади пола в архивах должно быть не менее 1:8.

Отопление архивохранилищ следует выполнять центральным. Не допускается в них паровое отопление, металлические печи, а также времянки с металлическими трубами.

В помещениях архивохранилища не разрешается устанавливать электрощитки, отключающие устройства, электрические звонки, штепсельные соединения. В нерабочее время электропроводка в хранилищах должна быть обесточена.

189. Хранение в помещении пленок и рентгенограмм при их количестве до 4 кг допускается в металлическом шкафу (ящике) вне архивохранилища рентгеновской пленки при расположении шкафа не ближе 1 м от отопительных приборов. В помещениях, где установлены такие шкафы, не допускается курение и применение нагревательных приборов любых типов.

190. Архивохранилища рентгеновской пленки оборудуются металлическими (деревянными обшитыми железом по асбесту) фильмостатами или шкафами, разделенными на секции глубиной и длиной не более 50 см. Расстояние от шкафов до стен, окон, потолка и пола должно быть не менее 0,5 м.

 

IX. Промышленные предприятия

 

191. Технологические процессы должны проводиться в соответствии с регламентами, правилами технической эксплуатации и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и взрывопожароопасных веществ и материалов, должно соответствовать конструкторской документации.

192. На каждом предприятии должны быть данные о показателях пожарной опасности применяемых в технологических процессах веществ и материалов.

При работе с пожароопасными и взрывопожароопасными веществами и материалами должны соблюдаться требования маркировки и предупредительных надписей на упаковках или указанных в сопроводительных документах.

Совместное применение (если это не предусмотрено технологическим регламентом), хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы (смеси), не допускается.

193. Плановый ремонт и профилактический осмотр оборудования должны проводиться в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных соответствующей технической документацией по эксплуатации.

194. Конструкция вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер и т.д.), аппаратов и трубопроводов должна предотвращать накопление пожароопасных отложений и обеспечивать возможность их очистки пожаробезопасными способами. Работы по очистке должны проводиться согласно технологическим регламентам и фиксироваться в журнале.

195. Искрогасители, искроуловители, огнезадерживающие, огнепреграждающие, пыле- и металлоулавливающие и противовзрывные устройства, системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах и в других местах, должны содержаться в рабочем состоянии.

196. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей должны, как правило, применяться негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы.

197. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах следует производить горячей водой, паром и другими безопасными способами. Применение для этих целей открытого огня не допускается.

198. Отбор проб ЛВЖ и ГЖ из резервуаров (емкостей) и замер уровня следует производить в светлое время. Выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не разрешается.

Не допускается подача таких жидкостей в резервуары (емкости) "падающей струей". Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков).

199. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации должны быть закрыты. Горючие отходы, собранные в камерах и циклонах, должны своевременно удаляться.

200. Использование для проживания производственных зданий, складов на территориях предприятий, а также размещение в складах производственных мастерских не допускается.

201. Через склады и производственные помещения не должны прокладываться транзитные электросети, а также трубопроводы для транспортирования ГГ, ЛВЖ, ГЖ и горючих пылей.

202. Во взрывопожароопасных участках, цехах и помещениях должен применяться только инструмент, изготовленный из безыскровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении.

203. Стены, потолки, пол, конструкции и оборудование помещений, где имеются выделения горючей пыли, стружки и т.п., должны систематически убираться. Периодичность уборки устанавливается приказом по предприятию. Уборка должна проводиться методами, исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей.

204. Подача ЛВЖ, ГЖ и ГГ к рабочим местам должна осуществляться централизованно. Допускается небольшое количество ЛВЖ и ГЖ доставлять к рабочему месту в специальной безопасной таре. Применение открытой тары не разрешается.

205. Технологические проемы в стенах и перекрытиях следует защищать огнепреграждающими устройствами.

206. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов должны быть оборудованы заслонками, открывающимися только на период загрузки.

207. Механизмы для самозакрывания противопожарных дверей должны содержаться в исправном состоянии. Огнепреграждающие устройства по окончании рабочего дня должны закрываться.

208. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и на адсорберах по виду материала и по толщине должны соответствовать проектным данным.

209. Необходимо регулярно проверять исправность огнепреградителей и производить чистку их огнегасящей насадки, а также исправность мембранных клапанов. Сроки проверки должны быть указаны в цеховой инструкции.

210. Адсорберы должны исключать возможность самовозгорания находящегося в них активированного угля, для чего они должны заполняться только стандартным, установленной марки активированным углем.

211. В гидросистемах с применением ГЖ необходимо установить контроль за уровнем масла в баке и не допускать превышения давления масла в системе выше предусмотренного в паспорте.

При обнаружении подтекания масла из гидросистем течь следует немедленно устранить.

212. Не разрешается эксплуатация лесопильных рам, круглопильных, фрезерно-пильных и других станков и агрегатов при:

касании пил об ограждения;

использовании пил с недостаточным или неравномерным плющением (разводом) зубьев и крупными заусенцами;

повреждениях систем смазки и охлаждения;

неисправных системах охлаждения и смазки и без устройств, обеспечивающих автоматический останов лесопильной рамы при давлении в системе охлаждения ниже паспортного;

перекосе пильной рамки, ослаблении и неправильной подгонке ползунов;

нагреве подшипников свыше 70 град. С.

213. Конвейеры, подающие сырье в рубительную машину, должны быть оснащены металлоуловителями, автоматически выключающими конвейеры и подающими звуковой сигнал в случае попадания металлических предметов.

214. Применять металлические предметы для чистки загрузочной воронки рубительной машины не разрешается.

215. Технологическая щепа, поступающая на обработку, а также стружечный ковер до входа в пресс должны пропускаться через металлоуловители.

216. Перед шлифовальными станками для древесно-стружечных плит должны быть установлены металлоискатели, оборудованные сигнализацией и сблокированные с подающими устройствами.

217. Бункера измельченных древесных частиц и формирующие машины должны быть оборудованы системой аспирации, поддерживающей в емкости разряжение, и снабжены датчиками, сигнализирующими об их заполнении.

218. Над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками должен быть оборудован вытяжной зонт, не допускающий выделения пыли и газа в помещение во время смыкания и размыкания плит. Конструкция зонта не должна затруднять обслуживание и очистку пресса и самого зонта.

219. Барабанная сушилка и бункеры сухой стружки и пыли должны быть оборудованы установками автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами.

220. Системы транспортирования стружечных и пылевых материалов должны быть оснащены приспособлениями, предотвращающими распространение огня, и люками для ликвидации загораний.

221. Емкости для сбора древесной и другой взрывоопасной пыли от аспирационных и пневмотранспортных систем должны быть снабжены противовзрывными устройствами, находящимися в рабочем состоянии.

222. Не реже одного раза в сутки камеры термической обработки плит должны очищаться от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов.

Для удаления взрывоопасных газов из камер термической обработки древесно-стружечных плит необходимо иметь автоматическое устройство для открывания шибера вытяжной трубы на 2 - 3 мин. через каждые 15 мин.

Производить термообработку недопрессованных плит с рыхлыми кромками не разрешается.

223. Плиты перед укладкой в стопы после термообработки должны охлаждаться на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания.

224. Температура в камерах обработки и в масляных ваннах должна контролироваться автоматически.

225. Сушильные барабаны, использующие топочные газы, должны оборудоваться искроуловителями.

226. Обрезать древесно-слоистые пластики и разрезать их на части после прессования разрешается не ранее времени, установленного технологическим регламентом.

227. После окончания работы пропиточные ванны, а также ванны с охлаждающими ГЖ должны закрываться крышками.

228. Пропиточные, закалочные и другие ванны с ГЖ следует оборудовать устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания.

Каждая ванна должна иметь местный отсос горючих паров.

229. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой должны очищаться от производственного мусора и пыли.

230. Приточные и вытяжные каналы паровоздушных и газовых камер должны быть оборудованы специальными заслонками (шиберами), закрывающимися при возникновении пожара.

231. Газовые сушильные камеры должны быть оборудованы исправными устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае остановки вентиляции.

Перед газовыми сушильными камерами должны устанавливаться искроуловители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры.

Техническое состояние боровов, искроуловителей устройств газовых сушильных установок должно регулярно проверяться. Эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и с неработающими искроуловителями не разрешается.

232. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, должны очищаться от сажи не реже двух раз в месяц.

233. Топочно-сушильное отделение должно быть укомплектовано исправными приборами для контроля температуры сушильного агента.

234. Сушильные камеры для мягких древесно-волокнистых плит следует очищать от древесных отходов не реже одного раза в сутки.

При остановке конвейера более чем на 10 мин. обогрев сушильной камеры должен быть прекращен.

Сушильные камеры должны иметь устройства, отключающие вентиляторы калориферов при возникновении загорания в камере и включающие средства стационарного пожаротушения.

235. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и покрашенных готовых изделий должны быть оборудованы автоматикой отключения обогрева при превышении температуры свыше допустимой.

236. Перед укладкой древесины в штабели для сушки токами высокой частоты необходимо убедиться в отсутствии в ней металлических предметов.

237. Пребывание людей и сушка спецодежды в сушильных камерах не разрешается.

238. При производстве спичек соломко- и коробкосушильные аппараты должны быть снабжены приборами для контроля за температурным режимом сушки. Не допускается превышение температуры сушки выше 110 град. С.

239. Соломкошлифовальные аппараты должны быть оборудованы системой пылеудаления.

240. Оборудование и механизмы, а также пол и стены помещения при попадании на них зажигательной массы и парафина необходимо немедленно очищать и промывать водой.

241. Уборка и промывка пола автоматного цеха должна производиться не реже двух раз в смену. Канализационный колодец должен иметь отстойник. Отстойник необходимо очищать после каждой уборки и промывки пола цеха.

242. Запас зажигательной массы, находящейся у автомата, не должен превышать количества, необходимого для одной заливки.

243. Очистка массы в макальном корыте от выпавшей спичечной соломки должна производиться сетчатыми лопатками из цветного металла.

244. Остановка спичечного автомата на выходные дни, профилактический ремонт, а также для устранения аварии может производиться при отсутствии в нем спичек.

245. При кратковременных остановках автомата макальная плита должна быть опущена в макальное корыто.

246. Не разрешается транспортировать зажигательную массу через места хранения готовой продукции, намазочное отделение и около сушильных устройств, а фосфорную массу - через автоматный цех и помещение для укладки рассыпанных спичек.

247. Полы размольного отделения необходимо постоянно увлажнять. Не разрешается хранить в цехе по приготовлению зажигательной и фосфорной масс запас материалов, превышающих сменную потребность. Емкости с запасом материалов должны быть закрыты.

248. Не разрешается применять для приготовления и хранения массы посуду вместимостью более 50 кг. Посуда должна быть изготовлена из цветного металла и иметь приспособления (ручки) для ее переноски.

249. Рассыпанная бертолетова соль должна немедленно убираться в специальные емкости с водой.

250. Измельчение в шаровой мельнице бертолетовой соли и серы в сухом виде не разрешается.

251. Засорение фосфорной и зажигательной масс спичечной соломкой, спичками и различными отходами не допускается.

252. Развеска химикатов для спичечных масс должна производиться в специальных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

253. Спецодежда работающих в цехах приготовления спичечных масс и автоматных цехов должна быть пропитана огнезащитным составом.

254. Использование спецодежды работающих в цехах приготовления спичечных масс и автоматных цехов после стирки без пропитки огнезащитным составом не допускается.

255. В помещениях укладки рассыпанных спичек и у каждого автомата запас спичек, уложенных в кассеты, не должен превышать 10 малых или 5 больших кассет.

256. Запас спичек около коробконабивочных машин не должен превышать трех малых кассет.

257. Кассеты со спичками должны храниться на стеллажах и укладываться не более чем в 2 ряда по высоте с прокладками из цветного металла между ними.

258. Расстояние между стеллажами с заполненными кассетами должно быть не менее 2 м.

259. Хранение в цехе более 10 малых или 5 больших кассет со спичками в одном месте не разрешается.

260. Запас готовых спичек в зоне коробконамазочных и упаковочных машин не должен превышать 20 ящиков на машину.

261. На участке промежуточного хранения количество готовой продукции не должно превышать сменной выработки одного спичечного автомата.

262. Для сбора, транспортирования и уничтожения отходов спичечных масс в организации должна быть разработана и утверждена соответствующая инструкция.

263. Отходы спичечных масс и деревянная тара должны сжигаться на специально оборудованной площадке вне территории организации.

264. Площадка для сжигания отходов спичечных масс и деревянной тары должна быть ограждена и иметь твердое покрытие.

265. Отходы спичечных масс должны доставляться к месту сжигания разведенными водой. Сжигание отходов необходимо производить по мере поступления.

266. Помещения с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления должны быть отделены от газорегуляторных пунктов (ГРП) и газорегуляторных установок (ГРУ) газонепроницаемыми стенами, в которых не допускаются сквозные отверстия и щели. Прокладка коммуникаций через стену допускается только с применением специальных устройств (сальников).

267. Газоопасные работы должны проводиться только по наряду в соответствии с правилами безопасности. С персоналом должен проводиться инструктаж о мерах пожарной безопасности. Члены бригады, не прошедшие инструктаж, к работе не допускаются.

268. При отказе системы вентиляции ГРП (ГРУ) должны быть приняты меры для исключения образования взрывоопасной концентрации газа в помещении.

Производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции не разрешается.

269. Применение жидкого топлива с температурой вспышки ниже 45 град. С не допускается. В случае поступления на электростанцию такого топлива слив его не разрешается.

270. При очистке масла должен быть установлен постоянный контроль за давлением, температурой, непрерывностью подачи масла в маслоподогреватели.

271. На узлах пересыпки топлива должны нормально работать аспирационные установки или установки подавления пыли с применением тонкораспыленной воды, воздушно-механической пены или водяного тумана (пара).

272. При подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию металла, щепы и других посторонних включений из топлива.

273. На тракте топливоподачи должны регулярно проводиться контроль и своевременно выполняться текущий ремонт и техническое обслуживание для предотвращения скопления пыли.

Стены галерей конвейеров должны облицовываться гладкими плитками или окрашиваться водостойкой краской светлых тонов.

274. В помещениях тракта топливоподачи должна соблюдаться чистота, регулярно проводиться уборка с удалением пыли со всех мест ее скопления.

Уборка должна проводиться по утвержденному графику в зависимости от типа твердого топлива, его склонности к окислению и запыленности помещений.

Пыль должна убираться гидросмывом или механизированным способом. При необходимости в отдельных местах ручной уборки эти работы допускается проводить только после увлажнения пыли распыленной водой.

275. На кабельных трассах, идущих по тракту топливоподачи, должны быть просветы между кабелями для уменьшения скопления пыли.

276. При загрузке конвейерных лент не должно быть просыпей топлива при их движении. Просыпи топлива следует убирать в течение рабочей смены.

Скопление топлива под нижней ниткой конвейерных лент не разрешается.

277. Не разрешается, кроме аварийных ситуаций, осуществлять останов конвейеров, нагруженных топливом. В случае аварийного останова конвейерные ленты должны быть освобождены (разгружены) от топлива в кратчайшие сроки.

278. При переходе электростанции на длительное сжигание газа или мазута и перед капитальным ремонтом соответствующего оборудования должно производиться полное опорожнение бункеров сырого топлива.

279. Перед проведением вулканизационных работ на конвейере необходимо очистить от пыли участок не менее 10 м вдоль ленты (при необходимости выполнить гидроуборку), огородить его негорючими щитами и обеспечить первичными средствами пожаротушения.

280. Не разрешается в помещениях и коридорах закрытых распределительных устройств устраивать кладовые, не относящиеся к распределительному устройству, а также хранить электротехническое оборудование, запасные части, емкости с ГЖ и баллоны с различными газами.

281. В кабельных сооружениях не реже чем через 60 м должны быть установлены указатели ближайшего выхода.

На дверях секционных перегородок должны быть нанесены указатели (схема) движения до ближайшего выхода. У выходных люков из кабельных сооружений должны быть установлены лестницы так, чтобы они не мешали проходу по туннелю (этажу).

282. Прокладка бронированных кабелей внутри помещений без снятия горючего джутового покрова не разрешается.

283. Двери секционных перегородок кабельных сооружений должны быть самозакрывающимися, открываться в сторону ближайшего выхода и иметь уплотнение притворов.

При эксплуатации кабельных сооружений указанные двери должны находиться и фиксироваться в закрытом положении.

Допускается по условиям вентиляции кабельных помещений держать двери в открытом положении, при этом они должны автоматически закрываться от импульса пожарной сигнализации в соответствующем отсеке сооружения. Устройства самозакрывания дверей должны поддерживаться в технически исправном состоянии.

284. В металлических коробах кабельные линии должны уплотняться негорючими материалами и разделяться перегородками огнестойкостью не менее 0,75 ч в следующих местах:

при входе в другие кабельные сооружения;

на горизонтальных участках кабельных коробов через каждые 30 м, а также при ответвлениях в другие короба основных потоков кабелей;

на вертикальных участках кабельных коробов через каждые 20 м. При прохождении через перекрытия такие же огнестойкие уплотнения дополнительно должны выполняться на каждой отметке перекрытия.

Места уплотнения кабельных линий, проложенных в металлических коробах, следует обозначать красными полосами на наружных стенках коробов. В необходимых случаях делаются поясняющие надписи.

285. Не разрешается при проведении реконструкции или ремонта применять кабели с горючей полиэтиленовой изоляцией.

286. Металлические оболочки кабелей и металлические поверхности, по которым они прокладываются, должны быть защищены негорючими антикоррозийными покрытиями.

287. В помещениях подпитывающих устройств маслонаполненных кабелей хранить горючие и другие материалы, не относящиеся к данной установке, не разрешается.

288. Кабельные каналы и двойные полы в распределительных устройствах и других помещениях должны перекрываться съемными негорючими плитами. В помещениях щитов управления с паркетными полами деревянные щиты должны снизу защищаться асбестом и обиваться жестью или другим огнезащитным материалом. Съемные негорючие плиты и цельные щиты должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную.

289. При реконструкции и ремонте прокладка через кабельные сооружения каких-либо транзитных коммуникаций и шинопроводов не разрешается.

290. Маслоприемные устройства под трансформаторами и реакторами, маслоотводы (или специальные дренажи) должны содержаться в исправном состоянии для исключения при аварии растекания масла и попадания его в кабельные каналы и другие сооружения.

291. В пределах бортовых ограждений маслоприемника гравийная засыпка должна содержаться в чистом состоянии и не реже одного раза в год промываться.

При загрязнении гравийной засыпки (пылью, песком и т.д.) или замасливании гравия его промывка должна проводиться, как правило, весной и осенью.

При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной более 3 мм, появлении растительности или невозможности его промывки должна осуществляться замена гравия.

292. Использовать (приспосабливать) стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов не разрешается.

293. В местах установки передвижной пожарной техники должны быть оборудованы и обозначены места заземления. Места заземления передвижной пожарной техники определяются специалистами энергетических объектов совместно с представителями пожарной охраны и обозначаются знаками заземления.

294. Столы и шкафчики (тумбочки) в отделениях машинного набора должны быть покрыты листовой нержавеющей или оцинкованной сталью или термостойкой пластмассой.

295. Чистить магазины, матрицы и клинья с помощью ЛВЖ и ГЖ следует в изолированном помещении, оборудованном соответствующей вентиляцией.

В отдельных случаях допускается чистка непосредственно в линотипном отделении в специальном негорючем шкафу, оборудованном вентиляционными отсосами.

296. Запрещается:

подвешивать на металлоподаватель отливных машин влажные слитки;

загружать отливной котел наборными материалами, загрязненными красками и горючими веществами;

оставлять на наборных машинах или хранить около них горючие смывочные материалы и масленки с маслом;

подходить к отливочному аппарату и работать на машине в спецодежде, пропитанной ГЖ;

пользоваться для смывки набора и форм бензином, бензолом, ацетоном и скипидаром.

297. Полы в гартоплавильных отделениях должны быть из негорючих огнестойких материалов.

298. Поливать матричный материал (винипласт, восковую массу, свинец) раствором каучука в бензине и пропитывать фильтровальный картон бакелитовым лаком следует на специальных негорючих столах, оборудованных бортовыми отсосами, или в негорючем шкафу с верхним и нижним отсосами.

299. Температура в термостате при разогреве восковой композиции не должна превышать 80 град. С.

300. Графитирование матричного материала следует производить в специальном закрытом аппарате при включенной вытяжной вентиляции.

301. Не разрешается поливать матричный материал раствором каучука в бензине или графитировать открытым способом на тралере пресса или тралере нагревательного устройства, а также сушить его над отопительными и нагревательными приборами.

302. Обрезки фотопленки следует собирать в негорючие ящики с плотно закрывающимися крышками.

303. По окончании работы в фотолабораториях и помещениях с проявочными установками проявленные пленки необходимо сдавать на хранение в архив. Разрешается хранить пленку в количестве до 10 кг в негорючем шкафу.

304. Настольные фонари монтажных столов и ретушерских пультов должны иметь двойное остекление. Не допускается работать на монтажных столах с разбитым матовым стеклом и заменять его на обычное прозрачное с бумажным рассеивателем.

 

X. Объекты сельскохозяйственного производства

 

305. В зданиях животноводческих и птицеводческих ферм помещения, предназначенные для размещения вакуум-насосных и теплогенераторов для приготовления кормов с огневым подогревом, а также помещения для хранения запаса грубых кормов, пристроенные к животноводческим и птицеводческим зданиям или встроенные в них, необходимо отделять от помещения для содержания скота и птицы противопожарными стенами и перекрытиями. Указанные помещения должны иметь выходы непосредственно наружу.

306. В помещениях для животных и птицы не разрешается устраивать мастерские, склады, стоянки автотранспорта, тракторов, сельхозтехники, а также производить какие-либо работы, не связанные с обслуживанием ферм.

Въезд в эти помещения тракторов, автомобилей и сельхозмашин, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями, не допускается.

307. На молочно-товарных фермах (комплексах) при наличии 20 и более голов скота необходимо применять групповой способ привязи.

308. При хранении грубых кормов в чердачных помещениях ферм следует предусматривать:

кровлю из негорючих материалов;

защиту деревянных чердачных перекрытий и горючего утеплителя от возгорания со стороны чердачных помещений глиняной обмазкой толщиной 3 см по горючему утеплителю (или равноценной огнезащитой) или негорючий утеплитель;

предохранение электропроводки на чердаке от механических повреждений;

ограждение дымоходов по периметру на расстоянии 1 м.

309. При устройстве и эксплуатации электрических брудеров должны соблюдаться следующие требования:

расстояние от теплонагревательных элементов до подстилки и горючих предметов должно быть по вертикали не менее 80 см и по горизонтали не менее 25 см;

нагревательные элементы должны быть заводского изготовления и устроены таким образом, чтобы исключалась возможность выпадания раскаленных частиц. Применение открытых нагревательных элементов не допускается;

обеспечение их электроэнергией должно осуществляться по самостоятельным линиям от распределительного щита. У каждого брудера должен быть самостоятельный выключатель;

распределительный щит должен иметь рубильник для обесточивания всей электросети, а также устройства защиты от короткого замыкания, перегрузки и т.п.;

температурный режим под брудером должен поддерживаться автоматически.

310. Передвижные ультрафиолетовые установки и их электрооборудование должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от горючих материалов.

311. Провода, идущие к электробрудерам и ультрафиолетовым установкам, должны прокладываться на высоте не менее 2,5 м от уровня пола и на расстоянии 10 см от горючих конструкций.

312. Бензиновый двигатель стригального агрегата необходимо устанавливать на очищенной от травы и мусора площадке на расстоянии 15 м от зданий. Хранение запасов горюче-смазочных материалов должно осуществляться в закрытой металлической таре на расстоянии 20 м от пункта стрижки и строений.

313. Нельзя допускать скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки и загромождать проходы и выходы тюками с шерстью.

314. В ночное время животноводческие и птицеводческие помещения при нахождении в них скота и птицы должны находиться под наблюдением сторожей, скотников или других назначенных для этой цели лиц.

315. Аммиачная селитра должна храниться в самостоятельных I или II степеней огнестойкости бесчердачных одноэтажных зданиях с негорючими полами. В исключительных ситуациях допускается хранение селитры в отдельном отсеке общего склада минеральных удобрений сельскохозяйственного предприятия I или II степеней огнестойкости. Сильнодействующие окислители (хлораты магния и кальция, перекись водорода и т.п.) должны храниться в отдельных отсеках зданий I, II и III степеней огнестойкости.

316. В полевых условиях хранение и заправка нефтепродуктами должны осуществляться на специальных площадках, очищенных от сухой травы, горючего мусора и опаханных полосой шириной не менее 4 м, или на пахоте на расстоянии 100 м от токов, стогов сена и соломы, хлебных массивов и не менее 50 м от строений.

317. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины должны быть отрегулированы на воздушный режим в аспирационных каналах, обеспечивающий качественную аэродинамическую очистку зерна и исключающий выделение пыли в помещение. Взрыворазрядители над машинами должны находиться в исправном рабочем состоянии.

318. Нории производительностью более 50 т/ч должны быть оборудованы автоматическими тормозными устройствами, предохраняющими ленту от обратного хода при остановках. Не допускается устройство норий и отдельных деталей из дерева или других горючих материалов.

319. Зерновые шнеки для неочищенного зерна должны быть оборудованы решетками для улавливания крупных примесей и предохранительными клапанами, открывающимися под давлением продукта. Периодичность очистки решеток устанавливается руководителем предприятия.

320. Натяжение ремней всех клиноременных передач должно быть одинаковым. Не допускается работа с неполным комплектом клиновых ремней или применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкива.

Замена клиновых ремней должна производиться полным комплектом для данной передачи.

321. До начала уборки урожая все задействованные в ней лица должны пройти противопожарный инструктаж, а уборочные агрегаты и автомобили должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения (комбайны всех типов и тракторы - двумя огнетушителями, двумя штыковыми лопатами и двумя метлами), оборудованы исправными искрогасителями и иметь отрегулированные системы питания, зажигания и смазки.

322. Не разрешается сеять колосовые культуры на полосах отчуждения железных и шоссейных дорог. Копны скошенной на этих полосах травы необходимо размещать на расстоянии не менее 30 м от хлебных массивов.

323. Перед созреванием колосовых хлебные поля в местах их прилегания к лесным и торфяным массивам, степной полосе, автомобильным и железным дорогам должны быть обкошены и опаханы полосой шириной не менее 4 м.

324. Уборка зерновых должна начинаться с разбивки хлебных массивов на участки площадью не более 50 га. Между участками должны делаться прокосы шириной не менее 8 м. Скошенный хлеб с прокосов немедленно убирается. Посредине прокосов делается пропашка шириной не менее 4 м.

325. Временные полевые станы необходимо располагать не ближе 100 м от хлебных массивов, токов и т.п. Площадки полевых станов, зернотока опахиваются полосой шириной не менее 4 м.

326. В непосредственной близости от убираемых хлебных массивов площадью более 25 га необходимо иметь наготове трактор с плугом для опашки зоны горения в случае пожара.

327. Не разрешается сжигание стерни, пожнивных остатков и разведение костров на полях.

328. Зернотока необходимо располагать от зданий и сооружений не ближе 50 м, а от хлебных массивов - 100 м.

329. В период уборки зерновых культур и заготовки кормов запрещается:

работа тракторов, самоходных шасси и автомобилей без капотов или с открытыми капотами;

применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей;

заправка автомашин в ночное время в полевых условиях.

330. Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин должны своевременно очищаться от пыли, соломы и зерна.

331. Агрегаты для приготовления травяной муки должны быть установлены под навесом или в помещениях. Конструкции навесов и помещений из горючих материалов должны быть обработаны огнезащитными составами.

332. Противопожарные расстояния от пункта приготовления травяной муки до зданий, сооружений и цистерн с горюче-смазочными материалами должны быть не менее 50 м, а до открытых складов грубых кормов - не менее 150 м.

333. Расходный топливный бак следует устанавливать вне помещения агрегата. Топливопроводы должны иметь не менее двух вентилей (один - у агрегата, второй - у топливного бака).

334. При обнаружении горения продукта в сушильном барабане необходимо приготовленный до пожара продукт в количестве не менее 150 кг и первый полученный после ликвидации пожара продукт в количестве не менее 200 кг не складывать в общее хранилище, а помещать отдельно в безопасном месте и держать под наблюдением не менее 48 ч.

335. Приготовленную и затаренную в мешки муку необходимо выдерживать под навесом не менее 48 ч для снижения ее температуры.

336. Хранение муки должно осуществляться в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями и имеющем надежную вентиляцию, и отдельно от других веществ и материалов.

Попадание влаги в склад не допускается. Хранить муку навалом не разрешается.

337. Мешки с мукой должны складываться в штабели высотой не более 2 м по два мешка в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее 1 м, а вдоль стен - 0,8 м.

338. Во избежание самовозгорания хранящейся муки необходимо периодически контролировать ее температуру.

339. Помещения для обработки льна, конопли и других технических культур (далее льна) должны быть изолированы от машинного отделения.

Выпускные трубы двигателей внутреннего сгорания следует оборудовать искрогасителями. На выводе труб через горючие конструкции должна устраиваться противопожарная разделка.

340. Хранение сырья льна (соломки, тресты) должно производиться в стогах, шохах (под навесами), закрытых складах, а волокна и пакли - только в закрытых складах.

341. При первичной обработке технических культур запрещается:

хранение и обмолот льна на территории ферм, ремонтных мастерских, гаражей и т.п.;

въезд автомашин, тракторов в производственные помещения, склады готовой продукции и шохи. Они должны останавливаться на расстоянии не менее 5 м, а тракторы - не менее 10 м от указанных зданий, скирд и шох;

устройство печного отопления в мяльно-трепальном цехе.

342. Автомобили, тракторы и другие самоходные машины, въезжающие на территорию пункта обработки льна, должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

343. Транспортные средства при подъезде к скирдам (шохам) должны быть обращены стороной, противоположной направлению выхода отработавших газов из выпускных систем двигателей.

344. На территории пункта обработки льна места для курения следует располагать на расстоянии не менее 30 м от производственных зданий и мест складирования готовой продукции.

345. Крыши зданий первичной обработки льна должны быть негорючими.

346. Естественная сушка тресты должна производиться на специально отведенных участках.

Искусственную сушку тресты необходимо производить только в специальных сушилках, ригах (овинах).

347. Сушилки, размещенные в производственных зданиях, должны быть отделены от других помещений противопожарными преградами 1-го типа.

Горючие конструкции отдельно стоящих зданий сушилок и сушильных камер должны быть оштукатурены с обеих сторон.

348. Стационарные сушилки могут использоваться для сушки тресты только при следующих условиях:

свод и внутренние поверхности стенок топки печи и циклона выполнены из обожженного кирпича, а снаружи печь оштукатурена и побелена известью;

воздуховоды снаружи защищены 50 мм слоем негорючей теплоизоляции, а в местах соединений установлены асбестовые прокладки;

контроль температуры теплоносителя в корпусе вентилятора осуществляется термометром в металлической оправе;

в начале подземного распределительного канала установлен искрогаситель;

стенки каналов выполнены из кирпича, сверху перекрыты железобетонными плитами или другими негорючими конструкциями;

в месте прохода дымовой трубы через обрешетку кровли устроена разделка размером не менее 50 см.

349. Конструкция печей, устраиваемых в ригах для сушки тресты, должна исключать возможность попадания искр внутрь помещения.

В ригах и сушилках устройство над печью колосников для укладки льна не разрешается. Расстояние от печи до горючих конструкций должно быть не менее 1 м. Колосники со стороны печи должны иметь ограждение высотой до перекрытия.

350. В сушилках и ригах следует соблюдать следующие требования:

температура теплоносителя при сушке тресты должна быть не более 80 град. С, а при сушке головок - не более 50 град. С;

в топке печи должно обеспечиваться полное сгорание топлива, а в дымовых газах не должно быть искр и несгоревших частиц топлива;

вентилятор следует включать не ранее чем через час после начала топки. Нельзя допускать появления в сушильных камерах теплоносителя с признаками дыма;

после одной смены работы сушилки необходимо удалить золу из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения. Дымовые трубы следует очищать не реже чем через 10 дней работы сушилки;

очистку лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов необходимо производить каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки не разрешается;

после загрузки тресты в ригу необходимо убрать опавшие и свисающие с колосников стебли, тщательно очистить от тресты печь, стены, пол. Складировать тресту вплотную к зданию сушилки не разрешается.

351. Помещение мяльно-трепального агрегата должно иметь вентиляцию, а у каждого трепального агрегата устроены зонты. Станки следует со всех сторон закрывать съемными и откидными щитами, не допускающими распространение пыли по помещению.

352. Вентиляционные трубы оборудуются задвижками (шиберами), устанавливаемыми перед и после вентиляторов. К ним должен быть обеспечен свободный доступ.

353. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, не должно превышать сменной потребности и складироваться она должна в штабели не ближе 3 м от машин.

Готовую продукцию из помещений следует убирать на склад не реже двух раз в смену.

354. Ежедневно по окончании рабочего дня помещение мяльно-трепального цеха должно быть тщательно убрано от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха должны быть обметены, а костросборники очищены.

355. В сушилках табака стеллажи и этажерки должны быть из негорючих материалов. В огневых сушилках над жаровыми трубами следует устраивать металлические козырьки, защищающие их от попадания табака.

Опоры прожекторов наружного освещения табачных сараев и сушилок должны располагаться вне помещений.

 

XI. Объекты транспорта

 

356. Для помещений хранения транспорта в количестве более 25 ед. должен быть разработан план расстановки транспортных средств с описанием очередности и порядка их эвакуации в случае пожара.

357. Помещения для стоянки и площадки открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуального) должны быть оснащены буксирными тросами и штангами из расчета один трос (штанга) на 10 ед. техники.

358. В помещениях, под навесами и на открытых площадках хранения транспорта запрещается:

устанавливать транспортные средства в количестве, превышающем норму, нарушать план их расстановки, уменьшать расстояние между автомобилями;

загромождать выездные ворота и проезды;

производить кузнечные, термические, сварочные, малярные и деревообделочные работы, а также промывку деталей с использованием ЛВЖ и ГЖ;

держать транспортные средства с открытыми горловинами топливных баков, а также при наличии течи горючего и масла;

заправлять транспортные средства горючим и сливать из них топливо;

хранить тару из-под горючего, а также горючее и масла (кроме гаражей индивидуального транспорта);

подзаряжать аккумуляторы непосредственно на транспортных средствах;

подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), пользоваться открытыми источниками огня для освещения;

устанавливать на общих стоянках транспортные средства для перевозки ЛВЖ и ГЖ, а также ГГ.

359. В гаражах индивидуального пользования дополнительно к требованиям пункта 358 не разрешается хранить мебель, предметы домашнего обихода из горючих материалов и т.п., а также запас топлива более 20 л и масла 5 л.

360. На каждой станции должны быть: оперативный план пожаротушения, инструкция о мерах пожарной безопасности, план эвакуации пассажиров, инструкция о порядке действия работников метрополитена при работе шахт тоннельной вентиляции в случае задымления или пожара. Эти документы должны храниться в помещении дежурного по станции. Второй экземпляр оперативного плана пожаротушения должен храниться в кассе у старшего кассира и выдаваться по первому требованию руководителя тушения пожара.

361. Места примыкания действующих тоннелей и станций к строящимся и реконструируемым объектам до начала проведения работ должны ограждаться негорючими дымонепроницаемыми перегородками. При организации работ в местах примыкания к действующим линиям метрополитена должна устраиваться телефонная связь с дежурным персоналом.

362. Для облицовки стен, потолков путей эвакуации (коридоры, лестничные клетки, вестибюли, холлы и т.п.), а также для устройства рекламы в отделке подземных помещений и вестибюлей станций допускается применять только негорючие материалы.

363. Платяные шкафы, устанавливаемые в подземном пространстве метрополитенов, должны быть из негорючих материалов.

364. В подземных сооружениях станции допускается хранить не более двух баллонов с газами емкостью не более 5 л каждый в специально отведенном месте, согласованном с органом государственного пожарного надзора.

365. Огневые работы в подземных сооружениях метрополитена проводятся только в ночное время после снятия напряжения в электросети, за исключением работ аварийного характера, выполняемых по распоряжению руководителей служб.

366. Проведение газосварочных и электросварочных работ в действующих тоннелях допускается только со специальных агрегатов, устанавливаемых на подвижном транспорте.

367. Завоз горюче-смазочных материалов в тоннели должен осуществляться на оборудованном для этих целей моторельсовом транспорте в специальных раздаточных емкостях в ночное время (при отсутствии пассажиров в метрополитене).

368. Транспорт, приспособленный для перевозки горюче-смазочных материалов в тоннели, должен быть оборудован первичными средствами пожаротушения.

369. Для проверки противопожарного режима в помещениях станций и кабельных коллекторах на аварийной доске в кабинах дежурных по станциям должны находиться ключи, замаркированные в соответствии с нумерацией помещений. Проверку этих помещений следует проводить в присутствии дежурного по станции или представителя службы.

370. Вместимость учебных классов в технических кабинетах, размещаемых в подземном пространстве, должна быть не более 30 чел.

371. При проведении ремонтных работ в подземном пространстве метрополитенов должны применяться металлические леса.

372. В действующих тоннелях не разрешается проводить работы с газогенераторами, а также разогревать битум.

373. В помещениях машинных залов, эскалаторов и в демонтажных камерах не допускается складирование запчастей, смазочных и других материалов.

374. Покраску кабельных линий в тоннелях можно осуществлять только в ночное время по разрешению руководителей служб и по согласованию с органами государственного пожарного надзора.

375. Вагоны электропоездов должны быть оборудованы исправным устройством связи "пассажир-машинист" и первичными средствами пожаротушения.

376. Электропечи, устанавливаемые в кабинах машинистов, должны быть хорошо укреплены и иметь самостоятельную защиту. На печах и вблизи них не допускается размещение различных горючих материалов.

377. Торговые киоски допускается устанавливать только в наземных вестибюлях станций и в подуличных переходах. Киоски должны выполняться из негорючих материалов. Торговые киоски должны размещаться с таким расчетом, чтобы они не препятствовали проходу пассажиров.

378. Для отопления киосков должны применяться масляные электрорадиаторы или греющие электропанели.

379. Киоски должны быть оборудованы первичными средствами пожаротушения и охранно-пожарной сигнализацией с выводом сигнала в помещение с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.

380. Запрещается:

торговля и пользование ЛВЖ, ГЖ, ГГ, товарами в аэрозольной упаковке, пиротехническими изделиями и другими огнеопасными материалами;

хранение товара, упаковочного материала, торгового инвентаря и т.п. в помещениях станций.

381. Размещение киосков для торговли и выполнения других услуг для пассажиров в зданиях вокзалов допускается по согласованию с органами государственного пожарного надзора.

382. Стеллажи в камерах хранения ручной клади и багажных отделениях должны быть выполнены из негорючих материалов. Устройство антресолей не допускается.

383. В паровозных депо и базах запаса локомотивов (паровозов) запрещается:

ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

чистить топки и зольники в стойлах депо и в неустановленных местах;

устанавливать подвижной состав с ЛВЖ, ГЖ, опасными и другими горючими грузами на расстоянии менее 50 м от установленного места чистки топки паровоза;

ставить в стойла депо цистерны с ЛВЖ и ГЖ, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без предварительной их пропарки.

384. Шлакоуборочные канавы должны располагаться на расстоянии не менее 50 м от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV, IVa и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок должны заливаться водой и регулярно убираться.

385. Базы запаса локомотивов (паровозов) должны располагаться вдали от главных путей и иметь надежное ограждение и наружное освещение.

386. Площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), должны отвечать требованиям типового технологического процесса станций и располагаться от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 м, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений - не менее 50 м.

387. Участки территории, на которых производится обработка цистерн, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновения нефтепродуктов в грунт.

388. Подача цистерн к местам их обработки производится только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее двух четырехосных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 м не допускается, что должно быть обозначено сигналом, запрещающим дальнейшее движение.

389. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых на обработку на промывочно-пропарочные станции (пункты), должны быть закрыты. Обработанные цистерны следует оборудовать исправной запорной арматурой.

390. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, должны быть оборудованы желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов.

Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками.

При заправке клапанов должны использоваться только аккумуляторные фонари и искробезопасный инструмент.

391. Резервуары, трубопроводы, эстакады, цистерны под сливом и сливо-наливные железнодорожные пути следует обеспечивать надежным заземлением для отвода статического электричества.

392. Металлические переносные и передвижные лестницы должны быть оборудованы медными крючками и резиновыми подушками под стыками.

393. Освещение внутри котлов и цистерн допускается только аккумуляторными фонарями. Включать и выключать фонарь следует вне цистерн.

394. Эстакады и площадки необходимо очищать от остатков нефтепродуктов и промывать горячей водой не реже одного раза в смену.

395. На территории промывочно-пропарочных станций (пунктов) запрещается:

пересекать железнодорожные пути, здания и сооружения воздушными электролиниями;

пользоваться обувью, подбитой стальными пластинами или гвоздями, при работе внутри котла цистерны;

сливать остатки ЛВЖ и ГЖ вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, в кюветы, под откос и т.д.;

применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные лестницы, обитые сталью;

оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.

396. Полоса отвода железных дорог должна содержаться очищенной от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы должны своевременно вывозиться с полосы отвода.

397. Разлитые на путях ЛВЖ и ГЖ должны засыпаться песком, землей и удаляться за полосу отвода.

398. Шпалы и брусья при временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах должны укладываться в штабели.

Площадка под штабели и территория на расстоянии не менее 3 м должны очищаться от сухой травы и другого горючего материала, окапываться или опахиваться.

399. Штабели шпал и брусьев могут укладываться параллельно пути на расстоянии не менее 30 м от строений и сооружений, 10 м - от путей организованного движения поездов, 6 м - от других путей и не менее полуторной высоты опоры от оси линий электропередач и связи. Разрывы между штабелями шпал должны быть не менее 1 м, а между каждой парой штабелей - не менее 20 м.

При длительном хранении или при емкости склада шпал и брусьев, превышающей 10000 м3, следует руководствоваться противопожарными требованиями норм проектирования складов лесных материалов.

400. Складирование сена, соломы и дров на расстоянии менее 50 м от мостов, путевых сооружений и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередач и связи не допускается.

401. В полосе отвода не разрешается разводить костры и сжигать хворост, порубочные материалы, а также оставлять сухостойные деревья и кустарники.

402. В лесных массивах мосты должны окаймляться минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м по внешнему периметру полосы отвода.

403. Земляные участки под мостами в радиусе 50 м должны быть очищены от сухой травы, кустарника, валежника, горючего мусора и т.п.

404. Деревянные путепроводы, расположенные над железнодорожными путями, должны обиваться снизу кровельной сталью на ширину не менее 4 м со спущенными с обеих сторон краями по 30 см.

405. С замерзанием рек у всех деревянных и металлических мостов с деревянным настилом для целей пожаротушения устраиваются незамерзающие проруби и подъезды к ним. Место нахождения проруби должно обозначаться указателем.

406. На всех мостах и путепроводах запрещается:

устраивать под ними или вблизи их склады материалов, места стоянки для судов, плотов, барж и лодок;

производить заправку керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;

содержать пролетные строения и другие конструкции не очищенными от нефтепродуктов; производить под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника и другого горючего материала;

производить огневые работы без согласования с пожарной охраной.

407. Железнодорожные пути для стоянки вагонов путевых машинных станций должны оборудоваться стрелочными переводами для обеспечения вывода и рассредоточения подвижного состава на случай пожара.

408. Вагоны, в которых размещаются производственные мастерские, школы, детские учреждения и т.д., должны стоять отдельными группами с противопожарными разрывами от жилых домов не менее 10 м.

409. При отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения в местах расположения путевых машинных станций (ПМС) должен создаваться запас воды для нужд пожаротушения в железнодорожных цистернах или других емкостях из расчета 50 м на каждую группу (15 - 20 ед.) вагонов.

410. Каждое передвижное формирование должно иметь телефонную связь с ближайшей железнодорожной станцией для вызова пожарной охраны. В пунктах стоянки вагонов ПМС должен быть установлен сигнал оповещения о пожаре.

 

XII. Транспортирование взрывопожароопасных

и пожароопасных веществ и материалов

 

411. Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренных стандартами и техническими условиями на данную продукцию.

Тара и упаковка должны быть прочными, исправными, полностью предотвращать утечку и рассыпание груза, обеспечивать сохранность груза и безопасность перевозки. Материалы, из которых изготовлены тара и упаковка, должны быть инертными по отношению к содержимому.

412. Автоцистерны, перевозящие ЛВЖ и ГЖ, должны быть оборудованы надежным заземлением, первичными средствами пожаротушения и промаркированы в соответствии со степенью опасности груза, а выхлопные трубы должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

При организации перевозок ЛВЖ, ГЖ, сжиженных углеводородных газов, легкого углеводородного сырья и углеводородов группы пентанов (далее - СУГ) в автоцистернах и СУГ в баллонах автомобильным транспортом следует выполнять требования правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом и других нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

413. Взрывопожароопасные грузы, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут опасно взаимодействовать с воздухом и влагой, а также грузы, обладающие окисляющими свойствами, должны быть упакованы герметично.

414. Опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами.

Стенки ящиков и обрешеток должны быть выше закупоренных бутылей и банок на 5 см. При перевозке мелкими отправками опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в плотные деревянные ящики с крышками.

415. Опасные грузы в металлических или пластмассовых банках, бидонах и канистрах должны быть дополнительно упакованы в деревянные ящики или обрешетки.

416. Твердые сыпучие опасные грузы в мешках, если такая упаковка предусмотрена стандартами или техническими условиями на продукцию, должны перевозиться повагонными отправками. При перевозке таких грузов мелкими отправками они должны быть дополнительно упакованы в жесткую транспортную тару (металлические или фанерные барабаны).

417. При предъявлении к перевозке жидких опасных грузов тара должна наполняться до нормы, установленной стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

418. Не разрешается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов разных групп, а также некоторых опасных грузов, входящих в одну группу, не разрешенных к совместной перевозке.

419. При погрузке в вагоны ящики с кислотами ставятся в противоположную сторону от ящиков с ЛВЖ и ГЖ. Все ящики должны быть плотно установлены один к другому и прочно закреплены.

420. Баллоны с ядовитыми газами (подкласс 2.2) и легковоспламеняющимися ядовитыми газами (подкласс 2.4), а также порожние баллоны из-под этих газов должны перевозиться только повагонными отправками или в контейнерах. Классификация опасных грузов приведена в приложении N 2.

421. Баллоны с горючими и ядовитыми газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными колпаками в одну сторону.

В вертикальном положении баллоны с газами можно грузить лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной загрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы должны быть ограждены досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери.

В виде исключения при перевозке допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть прокладки из досок с вырезами гнезд для баллонов.

Не разрешается использовать в качестве прокладок между баллонами (сосудами) сено, солому и другие легковоспламеняемые материалы.

ЛВЖ и ГЖ должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках.

Вагоны для перевозки изопропилнитрата и самина как в груженом, так и порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя).

422. Подачу к рабочим местам ЛВЖ, ГЖ и ГГ следует предусматривать, как правило, централизованным способом транспортирования.

Применение открытой тары для подачи ЛВЖ и ГЖ к рабочим местам не разрешается.

423. При прокладке трубопроводов ГГ, ЛВЖ и ГЖ в зданиях и сооружениях необходимо:

герметично закрывать проемы (зазоры, неплотности и т.п.) в местах прохождения трубопроводов через строительные конструкции негорючими материалами на всю толщину здания;

использовать исправные газонепроницаемые перемычки (диафрагмы) из негорючих материалов в местах перехода каналов и траншей (открытых и закрытых ) из одного помещения в другое;

окрашивать трубопроводы в соответствии с требованиями действующих стандартов.

424. Для перекачки ГГ и ЛВЖ следует, как правило, применять бессальниковые насосы и насосы с торцевыми уплотнениями.

На трубопроводах, работающих неполным сечением, должны устанавливаться гидрозатворы.

425. Стеклянную тару с ЛВЖ и ГЖ емкостью 10 л и более следует устанавливать в плетеные корзины или деревянные обрешетки, а стеклянную тару емкостью до 10 л - в плотные деревянные ящики с прокладочными материалами. Эти материалы, служащие для смягчения толчков, должны обладать способностью впитывать вытекающую при бое тары жидкость.

426. Эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб допускается только с исправными и герметичными укрытиями мест выделения пыли. Вентиляция должна обеспечивать постоянный и эффективный отсос пыли из-под укрытий.

427. В период эксплуатации пневмотранспортных и самотечных устройств (при движении продукта в трубопроводах) не допускается скопление пыли в трубопроводах. Очистка трубопроводов должна производиться согласно утвержденному графику.

428. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств необходимо производить лишь после тщательной проверки их состояния на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, а также исправности всех устройств защиты.

429. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, должна находиться в исправном состоянии и проверяться при каждом пуске оборудования.

430. Во избежание завалов и подпора оборудования транспортируемыми сыпучими (порошкообразными) продуктами должна быть предусмотрена автоблокировка для аварийной остановки транспортеров.

431. Эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (отсутствие зазора между винтом и стенкой желоба, трение лент и задевание ковшей о стенки желоба) не разрешается.

432. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. Не допускается буксование ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.

433. Для остановки работы технологического оборудования цеха и выключения аспирационной и вентиляционной систем при загорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах на каждом этаже около лестничной клетки должны быть установлены специальные кнопки.

434. Эксплуатировать аспирационные линии и линии транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными системами противопожарной защиты не допускается.

435. Проемы в противопожарных преградах, используемые для пропуска транспортеров, конвейеров и т.п., должны иметь заполнения соответствующего типа.

436. При перевозке взрывопожароопасных веществ на транспортном средстве, а также на каждом грузовом месте, содержащем эти вещества, должны быть знаки безопасности.

437. При перевозке взрывопожароопасных веществ запрещается:

допускать толчки, резкие торможения;

транспортировать баллоны с ГГ без предохранительных башмаков;

оставлять транспортное средство без присмотра.

438. Места погрузки и разгрузки взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов должны быть оборудованы:

специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные в пожарном отношении условия проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т.п.). При этом для стеклянной тары должны быть предусмотрены тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работающими;

средствами пожаротушения и ликвидации аварийных ситуаций;

исправным стационарным или временным освещением, соответствующим классу зоны по Правилам устройства электроустановок.

439. В местах погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами не разрешается пользоваться открытым огнем.

440. Используемые погрузочно-разгрузочные механизмы должны быть в исправном состоянии.

441. Водители и машинисты, ожидающие погрузку или разгрузку, а также во время проведения погрузочно-разгрузочных работ не должны оставлять транспортные средства без присмотра.

442. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры и т.п.), подаваемые под погрузку взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, должны быть исправными и очищены от посторонних веществ.

443. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых веществ следует немедленно удалить поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые взрывопожароопасные и пожароопасные вещества.

444. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

445. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

446. Взрывопожароопасные и пожароопасные грузы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей следует надежно закреплять с целью исключения их перемещения при движении.

447. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом ЛВЖ и ГЖ, должны выполняться следующие требования:

люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми ЛВЖ и ГЖ;

арматура, шланги, разъемные соединения, защита от статического электричества и т.п. должны быть в исправном техническом состоянии.

448. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары и т.п. жидкостью необходимо проверить исправность имеющегося замерного устройства.

449. Замер уровня жидкости в резервуаре и отбор проб, как правило, следует производить в светлое время суток. В темное время суток работающие должны пользоваться только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении.

Замер уровня и отбор проб вручную во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не разрешается.

450. Наполнение и опорожнение емкостей с ЛВЖ и ГЖ должно осуществляться по трубопроводам и шлангам, имеющим исправные соединения, и только после проверки правильности открытия и закрытия соответствующих задвижек. Открытие запорной арматуры следует проводить полностью.

451. Подача продукта в резервуары, емкости и т.п. "падающей струей" не допускается. Скорость наполнения (опорожнения) резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных и предохранительных клапанов (или вентиляционных патрубков).

452. По окончании разгрузки взрывопожароопасных или пожароопасных грузов необходимо осмотреть вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор.

453. Требования настоящего раздела должны выполняться при эксплуатации и обслуживании специальных железнодорожных вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки следующих СУГ и их смесей: пропан, н-бутан, изобутан, пропан-бутан, пропилен, изопентан, н-пентан, бутадиен, изопрен, н-бутилен, пропан-бутилен, альфа-бутилен, бета-бутилен, бутилен-дивинильная фракция (далее - БДФ), изобутилен, изобутан-изобутилен, пиперилен, бутанизобутиленовая фракция (далее - БИФ), отработанная БИФ, пентан-изопентан, пентан-гексан, изоамилен, рефлюкс, нестабильный газовый бензин (далее - НГБ), бутан-бутиленовая фракция (далее - ББФ), пропан-пропиленовая фракция (далее - ППФ), широкая фракция легких углеводородов (далее - ШФЛУ), а также другую аналогичную продукцию, разрешенную к перевозкам в установленном порядке.

454. Пользователи (владельцы и арендаторы) вагонов-цистерн для перевозки СУГ должны содержать их в соответствии с требованиями настоящих Правил и других нормативных документов, утвержденных и зарегистрированных в установленном порядке.

455. Налив СУГ в цистерны и их слив должны производиться только на специальной эстакаде в соответствии с требованиями настоящих Правил и других нормативных документов, утвержденных и зарегистрированных в установленном порядке.

456. У сливоналивных эстакад должно быть соответствующее объему налива и слива путевое развитие. Заводы-поставщики (изготовители) должны иметь приемоотправочные пути, пути отстоя цистерн из расчета суточной отгрузки и эстакаду для осмотра и подготовки цистерн под налив.

457. Трубопроводы сливоналивных эстакад должны быть оборудованы манометрами.

458. Для проведения сливоналивных операций следует применять соединительные рукава, обеспечивающие необходимую пожарную безопасность данного процесса и соответствующие установленным для них стандартам и техническим условиям.

459. Перед каждым наливом (сливом) цистерны должен проводиться наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене.

Не допускается эксплуатация рукавов с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ резьбы.

460. Запрещается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, хомутов рукавов, находящихся под избыточным давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.

461. Трубопроводы и резинотканевые рукава должны быть заземлены.

462. При проведении сливоналивных операций запрещается держать цистерну присоединенной к коммуникациям, когда налив и слив ее не производится. В случае длительного перерыва при сливе или наливе СУГ соединительные рукава от цистерны должны быть отсоединены.

463. Во время налива и слива СУГ запрещается:

проведение пожароопасных работ и курение на расстоянии менее 100 м от цистерны;

проведение ремонтных работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных со сливоналивными операциями;

подъезд автомобильного и маневрового железнодорожного транспорта;

нахождение на сливоналивной эстакаде посторонних лиц, не имеющих отношения к сливоналивным операциям.

464. Со стороны железнодорожного пути на подъездных путях и дорогах на участке налива (слива) должны быть выставлены сигналы размером 400 х 500 мм с надписью "Стоп, проезд запрещен, производится налив (слив) цистерны".

465. Цистерны до начала сливоналивных операций должны быть закреплены на рельсовом пути специальными башмаками и заземлены.

466. Выполнение сливоналивных операций во время грозы запрещается.

467. Цистерна, наливаемая впервые или после ремонта с дегазацией котла, должна быть продута инертным газом. Концентрация кислорода в котле после продувки не должна превышать 5% (об.).

468. Запрещается налив цистерн в следующих случаях:

истек срок заводского и деповского ремонтов ходовых частей;

истекли сроки профилактического или планового ремонтов арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;

отсутствует или неисправна предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы, предусмотренные предприятием-изготовителем;

нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т.д.);

цистерны заполнены продуктами, не относящимися к СУГ;

избыточное остаточное давление паров СУГ менее 0,05 МПа (для СУГ, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,05 МПа, избыточное остаточное давление устанавливается местной производственной инструкцией), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.

469. Перед наполнением представители организации и завода-поставщика должны проверить наличие остаточного давления в цистерне и присутствие в цистерне воды или неиспаряющихся остатков СУГ. Вся оказавшаяся в котле цистерны вода или неиспаряющиеся остатки должны быть удалены до наполнения цистерны.

470. Дренирование воды и неиспаряющихся остатков СУГ разрешается производить только в присутствии второго работника. Утечки СУГ должны немедленно устраняться. При этом следует находиться с наветренной стороны и иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

471. В процессе налива необходимо вести контроль за уровнем газа в котле цистерны. В случае обнаружения при наливе цистерны утечки продукта налив должен быть прекращен, продукт слит, давление сброшено и должны быть приняты меры к выявлению и устранению неисправностей.

472. При приеме налитых цистерн необходимо проверять правильность их наполнения. Максимальная степень наполнения цистерн не должна превышать 85% объема котла цистерн. Из переполненных цистерн избыточная часть продукта должна быть слита.

473. Сливоналивная эстакада должна быть обеспечена первичными средствами пожаротушения: порошковыми огнетушителями, ящиками с песком, кошмой (асбестовым одеялом). Количество и места размещения первичных средств пожаротушения должны быть согласованы с органами государственного пожарного надзора.

474. Формирование поездов с вагонами-цистернами с СУГ и организация их движения должны проводиться в соответствии с нормативными документами МПС России, утвержденными в установленном порядке.

475. Цистерна с обнаруженной неисправностью, из-за которой она не может следовать по назначению, должна отцепляться от поезда и отводиться на отдельный путь в безопасное место. При необходимости разрешен ремонт экипажной части неискрящим инструментом без применения открытого огня.

476. При обнаружении у цистерны с СУГ неисправности, связанной с ее разгерметизацией, необходимо отцепить цистерну от состава, переместить в безопасное место вдали от потенциальных источников зажигания и контролировать содержание газа в воздухе. Нахождение такой цистерны под неотключенным контактным проводом запрещается.

477. На электрифицированных участках железных дорог запрещается проведение всех видов работ на верху цистерны, кроме внешнего осмотра, до снятия напряжения с контактной сети.

478. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара на перегоне машинист ведущего локомотива незамедлительно должен сообщить об этом в установленном порядке по поездной радиосвязи или, используя любые возможные в создавшейся ситуации виды связи, поездному диспетчеру и дежурному по ближайшей станции.

Сообщение должно включать в себя описание характера пожароопасной ситуации или пожара, содержащиеся в перевозочных документах сведения о наименовании СУГ, транспортируемого в вагонах-цистернах, его количестве в зоне пожароопасной ситуации (пожара), номер аварийной карточки, на электрифицированных участках - сведения о необходимости снятия напряжения с контактной сети.

479. Машинисту локомотива запрещается отцеплять локомотив от состава, имеющего вагоны-цистерны с СУГ, не получив сообщения о закреплении состава тормозными башмаками.

480. При возникновении пожароопасной ситуации, связанной с цистерной с СУГ, находящейся на станции, следует принять меры к отцеплению этой цистерны от поезда (состава) и удалению ее в безопасное место.

481. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также внутренний осмотр его разрешается проводить только после дегазации объема котла и оформления руководителем работ соответствующего наряда-допуска.

482. При производстве ремонтных работ запрещается:

ремонтировать котел в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

производить удары по котлу;

пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь и т.д.) вблизи цистерны;

производить под цистерной сварочные и огневые работы.

При необходимости проведения работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не менее 100 м.

483. При выполнении работ внутри котла цистерны (внутренний осмотр, ремонт, чистка и т.п.) должны применяться светильники напряжением не выше 12 В в исправном взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника должно производиться вне котла цистерны.

484. Перед проведением работ внутри котла цистерны необходимо провести анализ воздушной среды в объеме котла на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода. Содержание кислорода должно быть в пределах 19 - 20% (об.). Концентрация горючих веществ в объеме котла не должна превышать 20% от значения нижнего концентрационного предела распространения пламени (далее - НКПР) СУГ.

485. В нерабочем состоянии вентили цистерны должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны может быть выполнена при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.

486. Для предотвращения образования пероксидных соединений и полимеризации при транспортировании бутадиена и изопрена в цистернах необходимо выполнить следующие дополнительные требования:

перед заполнением продуктом пустой цистерны последняя должна продуваться азотом до остаточного содержания кислорода не более 0,1 % (об.);

слив продукта из цистерны следует производить при одновременной подаче в нее азота, содержащего не более 0,1% (об.) кислорода, поддерживая избыточное давление не менее 0,2 МПа;

содержание кислорода в газовой фазе над продуктом в котле цистерны не должно превышать 0,1% (об.);

бутадиен, подлежащий хранению в цистерне в течение 5 суток и более, а также бутадиен или изопрен, подлежащие перевозке, следует заправлять ингибитором для предотвращения образования пероксидных соединений и полимеризации;

для подготовки котла и его очистки необходимо: освободить котел от остатков продукта; продуть объем котла азотом до содержания углеводородов в газах продувки не более 0,5% (об.) и далее продуть воздухом до содержания кислорода не менее 16% (об.); внутреннюю поверхность котла промыть водой в целях обильного увлажнения твердых отложений (полимер, осадок); отобрать пробу отложения из нижней части котла и с боковых поверхностей с использованием неискрящего инструмента и провести ее анализ на содержание полимерных пероксидов (при содержании активного кислорода в отложении свыше 0,005% котел перед очисткой следует подвергнуть специальной обработке горячим водным раствором сернокислого закисного железа в целях разрушения пероксидных соединений. После разрушения пероксидов котел и другое оборудование следует очистить от полимера и осадка пожаробезопасным способом); полимер и осадок необходимо вывезти во влажном состоянии на сжигание, не допуская его хранения рядом с цистерной;

сливоналивная железнодорожная эстакада, на которой производится налив (слив) бутадиена и изопрена, должна быть оборудована линией подачи азота или другого инертного газа, а для налива пентана - редуцирующим устройством, не допускающим подачу продукта давлением более 0,3 МПа;

слив продукта из цистерны должен производиться при одновременной подаче в нее азота или другого инертного газа. Окончание слива устанавливается по прекращении появления жидкости из вентиля контроля слива;

после окончания слива продукта необходимо через газовый вентиль продуть цистерну азотом или другим инертным газом до полного удаления остатков продукта и создать в цистерне давление инертного газа 0,2 МПа.

487. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с СУГ, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, на путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта должны действовать в соответствии с планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров (далее - ПЛЛ), согласованным с органами государственного пожарного надзора.

488. ПЛЛ регламентирует действия работников железнодорожного транспорта в случае возникновения пожароопасных ситуаций и пожаров при эксплуатации вагонов-цистерн с СУГ и разрабатывается с учетом прогноза возможного развития пожароопасной ситуации и пожара в соответствии с требованиями действующих нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

Планы подлежат пересмотру не реже одного раза в 5 лет. При изменениях в технологии, аппаратурном оформлении, метрологическом обеспечении, изменениях в организации перевозок, при наличии данных об имевших место пожароопасных ситуациях и пожарах при перевозках планы уточняются в 15-дневный срок. Изменения и уточнения в планы утверждаются и согласовываются в том же порядке, что и сами планы.

489. План должен содержать следующие основные положения:

порядок сообщения о пожаре на центральный пункт пожарной связи территориального подразделения ГПС, в линейный орган внутренних дел и диспетчеру участка железной дороги;

порядок вызова к месту возникновения пожароопасной ситуации или пожара пожарного и восстановительного поездов;

порядок определения районов управления и распределения между работниками станции обязанностей по рассредоточению и выводу из опасной зоны вагонов и составов, а также по локализации пожароопасной ситуации или пожара на начальной стадии;

подробную схему (план) объекта (участка железной дороги) с указанием всех необходимых данных;

порядок взаимодействия работников железнодорожного транспорта и пожарных подразделений.

490. Перечень выполняемых работниками станции первоочередных работ, предусмотренных ППЛ:

провести в течение не более 15 мин. с момента обнаружения пожара рассредоточение вагонов и составов на безопасное расстояние от очага пожара (горящего вагона, места разлива и горения СУГ и т.п.);

освободить от подвижного состава не менее трех соседних путей с обеих сторон от очага пожара и вывести состав из опасной зоны. При обеспечении защиты подвижного состава на соседних путях допускается сразу вывести горящий состав;

обесточить и заземлить контактную сеть на участках работы пожарных подразделений;

освободить в безопасной зоне от очага пожара с наветренной стороны два пути, но не далее четвертого - пятого путей, для приема прибывающих пожарных и восстановительных поездов;

продолжить эвакуацию подвижного состава, в первую очередь с людьми и опасными грузами, в сторону вытяжных путей с учетом возможного направления развития пожара, создающего непосредственную угрозу основному массиву парка станции, станционным зданиям, сооружениям, строениям и окружающим станцию объектам;

вести боевое развертывание и прокладку рукавных линий прибывающими пожарными подразделениями;

приступить к охлаждению стенок горящей и расположенных рядом с ней цистерн, а в необходимых случаях - к тушению пожара силами добровольных пожарных формирований (далее - ДПФ) и работников станции с помощью первичных средств пожаротушения и имеющегося пожарно-технического вооружения, проложить рукавную линию от ближайших водоисточников. Указанные операции должны проводиться при условии обеспечения личной безопасности людей, выполняющих эти операции;

принять меры для повышения давления в водопроводной сети объекта до нормативной величины, сократив при необходимости водопотребление на хозяйственные нужды;

сообщить в подразделение Государственной инспекции безопасности дорожного движения (далее - ГИБДД) для организации взаимодействия при ликвидации пожароопасной ситуации или пожара;

обеспечить встречу оперативных пожарных подразделений и доложить прибывшему старшему начальнику о характере пожароопасной ситуации или пожара. Если в течение 15 мин. после начала пожара локализовать очаг горения не представляется возможным, в зоне пожара (на расстоянии до 100 м от цистерны) могут находиться только оперативные пожарные подразделения.

491. Руководителем работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара до прибытия оперативных пожарных подразделений является старший начальник железной дороги (начальник дороги, отделения, станции или их заместители) или начальник восстановительного поезда.

После прибытия пожарных подразделений руководство тушением пожара возлагается на старшего начальника - руководителя тушения пожара (далее - РТП), действия работников станции по эвакуации и рассредоточению подвижного состава осуществляются по указанию руководителя работ и по согласованию с РТП.

492. Для ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на железнодорожных станциях создаются аварийные группы, которые осуществляют свою деятельность в соответствии с положением об аварийных группах, утвержденным в установленном порядке.

493. При утечке СУГ следует прекратить все технологические операции по сливу и наливу СУГ, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации. Устранить потенциальный источник зажигания (огонь, искры и т.п.). Убрать из зоны разлива СУГ горючие вещества.

При наличии специалистов устранить течь, если это не представляет опасности, или перекачать содержимое цистерны в исправную цистерну (емкость) с соблюдением мер предосторожности и при наличии на месте аварийных работ подразделений ГПС. Отвести вагон-цистерну с СУГ в безопасное место.

При интенсивной утечке дать газу полностью выйти из цистерны, при этом следует вести постоянный контроль за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 м, пока газ не рассеется. Вызвать на место аварии оперативные подразделения ГПС, аварийную группу и газоспасательную службу данного района. Оповестить об опасности органы власти. Не допускать попадания СУГ в тоннели, подвалы, канализацию.

494. При загорании истекающего СУГ в отсутствие на месте аварии подразделений ГПС необходимо локализовать пожар и создать условия для безопасного выгорания продукта, вытекающего из поврежденной цистерны или коммуникаций эстакады.

495. В отдельных случаях руководитель работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации может отдать распоряжение о воспламенении истекающего СУГ, если это не угрожает безопасности людей, не приведет к разрушению других объектов и стихийному развитию пожара. Воспламенение газа следует осуществлять дистанционно из-за укрытия с помощью ракетницы, петард и т.п. Работы по выжиганию СУГ должны проводиться после прибытия на место аварии необходимого и расчетного количества подразделений ГПС.

496. При проведении аварийно-восстановительных работ необходимо руководствоваться правилами безопасности, изложенными в аварийных карточках, выбирая из перечня необходимых действий при пожаре или пожароопасной ситуации такие, которые применимы в данной обстановке. Радиусы зон поражения опасными факторами пожара, приведенные в аварийных карточках, должны приниматься как минимальные и уточняться специалистами соответствующих служб.

497. Если складывающаяся ситуация угрожает жизни и здоровью работников железнодорожного транспорта, членов аварийной группы, работы должны быть немедленно прекращены, а люди выведены в безопасное место.

 

XIII. Объекты хранения

 

498. Хранить в складах (помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и т.п.), признаков совместимости и однородности огнетушащих веществ в соответствии с приложением N 2.

Совместное хранение в одной секции с каучуком или авторезиной каких-либо других материалов и товаров, независимо от однородности применяемых огнетушащих веществ, не разрешается.

499. Баллоны с ГГ, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с ЛВЖ и ГЖ, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.

500. Складирование аэрозольных упаковок в многоэтажных складах допускается в противопожарных отсеках только на верхнем этаже, количество таких упаковок в отсеке склада не должно превышать 150000.

Общая емкость склада не должна превышать 900000 упаковок. В общих складах допускается хранение аэрозольных упаковок в количестве не более 5000 шт. В изолированном отсеке общего склада допускается хранение не более 15000 упаковок (коробок).

501. На открытых площадках или под навесами хранение аэрозольных упаковок допускается только в негорючих контейнерах.

502. В складских помещениях при бесстеллажном способе хранения материалы должны укладываться в штабели. Напротив дверных проемов складских помещений должны оставаться свободные проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

Через каждые 6 м в складах следует устраивать, как правило, продольные проходы шириной не менее 0,8 м.

503. Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 м.

504. Стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств в складских помещениях и на дебаркадерах не допускаются.

Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.

505. В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и т.п.), должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.

506. Автомобили, мотовозы, автопогрузчики и автокраны и другие виды грузоподъемной техники не должны допускаться к скирдам, штабелям и навесам, где хранятся грубые корма, волокнистые материалы, на расстояние менее 3 м при наличии у них исправных искрогасителей.

507. Электрооборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или на отдельно стоящей опоре, заключаться в шкаф или нишу с приспособлением для опломбирования и закрываться на замок.

508. Дежурное освещение в помещениях складов, а также эксплуатация газовых плит, электронагревательных приборов и установка штепсельных розеток не допускаются.

509. При хранении материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 м2, а противопожарные разрывы между штабелями должны быть не менее 6 м.

510. В зданиях, расположенных на территории баз и складов, не разрешается проживание персонала и других лиц.

511. Въезд локомотивов в складские помещения категорий А, Б и В не разрешается.

512. В цеховых кладовых не разрешается хранение ЛВЖ и ГЖ в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.

513. Не разрешается хранение горючих материалов или негорючих материалов в горючей таре в помещениях подвальных и цокольных этажей, не имеющих окон с приямками для дымоудаления, а также при сообщении общих лестничных клеток зданий с этими этажами.

514. Обвалования вокруг резервуаров, а также переезды через них должны находиться в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования должны быть спланированы и засыпаны песком.

515. Запрещается:

эксплуатация негерметичных оборудования и запорной арматуры;

эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;

наличие деревьев и кустарников в каре обвалований;

установка емкостей на горючее или трудногорючее основания;

переполнение резервуаров и цистерн;

отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;

слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.

516. Дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять в соответствии с технической документацией предприятий-изготовителей.

При осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда. Отогрев их следует производить только пожаробезопасными способами.

517. Отбор проб и замер уровня необходимо производить при помощи оборудования, исключающего искрообразование.

518. Хранение в таре жидкостей с температурой вспышки выше 120 град. С в количестве до 60 м3 допускается в подземных хранилищах из горючих материалов при условии устройства пола из негорючих материалов и засыпки покрытия слоем утрамбованной земли толщиной не менее 0,2 м.

519. Совместное хранение ЛВЖ и ГЖ в таре в одном помещении разрешается при их общем количестве не более 200 м3.

520. В хранилищах при ручной укладке бочки с ЛВЖ и ГЖ должны устанавливаться на полу не более чем в 2 ряда, при механизированной укладке бочек с ГЖ - не более 5, а ЛВЖ - не более 3.

Ширина штабеля должна быть не более 2 бочек. Ширину главных проходов для транспортирования бочек следует предусматривать не менее 1,8 м, а между штабелями - не менее 1 м.

521. Хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться.

522. Открытые площадки для хранения нефтепродуктов в таре должны быть огорожены земляным валом или негорючей сплошной стенкой высотой не менее 0,5 м с пандусами для прохода на площадки.

Площадки должны возвышаться на 0,2 м над прилегающей территорией и быть окружены кюветом для отвода сточных вод.

523. В пределах одной обвалованной площадки допускается размещать не более 4 штабелей бочек размером 25 х 15 м с разрывами между штабелями не менее 10 м, а между штабелем и валом (стенкой) - не менее 5 м.

Разрывы между штабелями двух смежных площадок должны быть не менее 20 м.

524. Над площадками допускается устройство навесов из негорючих материалов.

525. Не разрешается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

526. Окна помещений, где хранятся баллоны с газами, должны закрашиваться белой краской или оборудоваться солнцезащитными негорючими устройствами.

При хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие их от воздействия осадков и солнечных лучей, должны быть выполнены из негорючих материалов.

527. Размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий.

Шкафы и будки, где размещаются баллоны, должны быть из негорючих материалов и иметь естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей.

528. Баллоны с ГГ должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичными газами.

529. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами.

При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны.

530. В помещениях хранения газов должны быть исправные газоанализаторы до взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель объекта должен установить порядок отбора и контроля проб.

531. При обнаружении утечки газа из баллонов они должны быть убраны из склада в безопасное место.

532. В склад, где хранятся баллоны с ГГ, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.

533. Баллоны с ГГ, имеющие башмаки, должны храниться в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение.

Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м, а клапаны должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.

534. Хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в складах газов не разрешается.